"like they did" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما فعلوا
        
    • مثلما فعلوا
        
    • مثل هم عَمِلوا
        
    • كما كانت تفعل
        
    I owe you. When they come for you like they did before... Open Subtitles أنا مدين لك، عندما يأتون من أجلك كما فعلوا في السابق
    They stole my colleague's personal data, and they used it against him, just like they did to you. Open Subtitles سرقوا بيانات زميلي الشخصية كما فعلوا معك
    They will torture him day in and day out, just like they did to me. Open Subtitles سيقوموا بتعذيبه ليلاً ونهاراً فقط كما فعلوا معي
    They're gonna come for you, Mother, just like they did before. Open Subtitles سيأتون من أجلكِ يا ماما فقط مثلما فعلوا من قبل
    One day the U.S. will destroy the USSR, just like they did Vietnam. Open Subtitles , يومًا ما ستقوم الولايات المتحدة الامريكية بتدمير الاتحاد السوفييتي مثلما فعلوا لفييتنام
    You know, maybe I would learn more if you sat down behind me and guided my hands, like they did in Ghost. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا أَتعلّمُ أكثر إذا جَلستَ خلفي ووجّهَ أيديي، مثل هم عَمِلوا في الشبحِ.
    Yeah, the Tuaregs... they still live like they did 1,000 years ago. Open Subtitles .. أجل الطوارق أنهم لا يزالون يعيشون كما فعلوا قبل 1000 عام
    I always knew it was only a matter of time before these little scamps waddled into your hearts just like they did mine. Open Subtitles علمت على الدوام أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتغلغل هؤلاء الأشقياء الصغار إلى قلوبكم كما فعلوا لقلبي.
    See, they didn't want to spend the cash to encrypt civilian GPS like they did military. Open Subtitles لأنّهم لم يرغبوا في صرف الأموال لتشفير أجهزة المدنيين كما فعلوا للجيش
    If the cops can't control you, they'll betray you. Just like they did me. Open Subtitles إذا لمْ تتمكّن الشُرطة من السيطرة عليك، فسيخونونك، كما فعلوا معي.
    They'll burn and fall in front of you just like they did for your father. Open Subtitles سيحترقون ويسقطون أمامك بالضبط كما فعلوا أمام والدك
    Yeah, and I'm not gonna let you push me around like they did. Open Subtitles أجل، ولن أدعكِ تدفعينني للخارج كما فعلوا.
    I didn't sleep well knowing they could bust into the Sanctuary at any moment just like they did at my parents' house. Open Subtitles لم أن جيدًا وأنا أعلم أنهم قد يقتحمون المنتجع في أي لحظة كما فعلوا في منزل والدايّ
    I figure they would've moved her somewhere more secure if they knew, like they did to me. Open Subtitles أعتقد أنهم سينقلونها لمكان أكثر حماية لو إكتشفوا الأمر كما فعلوا بي
    Who do you suggest we go after? People who destroy lives, like they did to your brother. Open Subtitles الأشخاصُ الذين يدمرونَ الحيوات كما فعلوا بشقيقكَ.
    They're, uh, buying us out, like they did every other suffering farm in the valley. Open Subtitles سيقومون بشرائها كما فعلوا مع كل المزارعين الذين يعانون مثلنا
    Eventually, they'll leave you alone like they did me. Open Subtitles في النهاية, سيتركونك بحالك كما فعلوا معي
    The cell is cleaning house again, just like they did with the Gateway bombing. Open Subtitles أنهم دوماً ينظفون المنزل جيداً مثلما فعلوا في تفجير البوابة
    And I know you've heard the rumors, too... rebel spies are plotting to set fire to New York, like they did that town in Vermont. Open Subtitles ..وأعرف بأنك سمعت الأشاعات , أيضا جواسيس الثوار يخططون لأشعال نار في نيويورك مثلما فعلوا في تلك البلدة في فيرمونت
    Yeah, like they did in the O.J. trial to that hero cop, Mark Fuhrman. Open Subtitles نعم، مثل هم عَمِلوا في أو. جْي . محاكمة إلى ذلك شرطي البطلِ، مارك Fuhrman.
    "to look at me like they did then." Open Subtitles "أن تنظر إلي كما كانت تفعل إذن."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus