The absence of local police has resulted in a law and order vacuum and the steady increase of intracommunal and intercommunal crime. | UN | وقد أدى غياب الشرطة المحلية إلى فراغ في فرض القانون والنظام، وإلى زيادة مطردة في الجرائم داخل القبائل وفيما بينها. |
The local police, who arrived at the scene, chose not to intervene. | UN | وفضل أفراد الشرطة المحلية الذين حضروا إلى عين المكان عدم التدخل. |
local police station's Mobile and other vehicles are doing regular patrolling in their resident area. | UN | وتجوب الدوريات المتنقلة والدوريات الراكبة الأخرى التي تسيِّرها مراكز الشرطة المحلية بانتظام المناطق السكنية للضحايا. |
In addition, there will be a need to enhance local police capacity, in both Northern and Southern Sudan, ahead of the elections. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة لتعزيز قدرات الشرطة المحلية قبل موعد الانتخابات، في شمال السودان وجنوبه على حد سواء. |
:: 3 visits to 2 peacekeeping operations by the standing police capacity team in support of local police capacity-building | UN | :: إجراء 3 زيارات لعمليتي حفظ سلام من قبل لجنة التخطيط الاستراتيجي لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية |
Advice to the command staff of the Birao local police through weekly meetings on building police capacity in the area | UN | تقديم المشورة لهيئة قيادة الشرطة المحلية في بيراو من خلال اجتماعات أسبوعية بشأن بناء قدرات الشرطة في المنطقة |
Planning guide to assess the capacity of local police institutions. | UN | دليل للتخطيط من أجل تقييم قدرة مؤسسات الشرطة المحلية |
3 visits to 2 peacekeeping operations by the standing police capacity team in support of local police capacity-building | UN | قيام فريق قدرة الشرطة الدائمة لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية بـ 3 زيارات لعمليتين لحفظ السلام |
A total of 11 United Nations international staff members and 14 national staff members were arrested by local police. | UN | واعتقلت الشرطة المحلية ما مجموعه أحد عشر موظفا دوليا وأربعة عشر موظفا وطنيا من موظفي الأمم المتحدة. |
Children were also recruited, mostly in the eastern and southern regions, into the Afghan local police, including through intimidation. | UN | وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف. |
They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. | UN | وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية. |
The number of monitors required would also fall if there was a post-war reduction in the number of local police officers. | UN | وسوف يخفض أيضا العدد اللازم من المراقبين اذا ما خفض عدد ضباط الشرطة المحلية في فترة ما بعد الحرب. |
local police and the Yugoslav Army Liaison Officer were notified immediately. | UN | وتم فورا إبلاغ الشرطة المحلية وضباط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي. |
They were not issued any documents by the local police stations. | UN | ولم تعط لهم أية وثائق من قبل مراكز الشرطة المحلية. |
It should be noted that their role is usually limited to monitoring, advising and training local police forces. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن دورهم يقتصر عادة على مراقبة قوات الشرطة المحلية وإسداء المشورة لها وتدريبها. |
IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. | UN | كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك. |
The Croatian Red Cross has been active in this regard, and in some cases the local police are also providing humanitarian assistance. | UN | ويعمل الصليب اﻷحمر الكرواتي بنشاط في هذا المجال، كما أن الشرطة المحلية تسهم في بعض الحالات في تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
:: Patrolling by local police and CISF was provided. Naroda | UN | :: تسيير دوريات للشرطة المحلية وقوات الأمن الصناعي المركزية. |
The investigation of Friday's events is being led by the local police force from Pristina, with assistance from EULEX. | UN | وتقود قوة شرطة محلية من بريشتينا، بمساعدة من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي، التحريات بشأن أحداث الجمعة. |
Has been getting and meet some of the local police here. | Open Subtitles | الاعلام الذي كان يقابل بعض من رجال الشرطة المحليين هنا |
4 training workshops for prosecutors and the local police on gender justice and the conduct of juvenile cases | UN | تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية لوكلاء النيابة العامة والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
Armed officials guarded the house every day and she was required to report to her local police station on a regular basis. | UN | وكانت عناصر مسلحة تحرس المنزل كل يوم، وطُلب منها أن تثبت وجودها بانتظام أمام مركز الشرطة المحلي التابعة له. |
The attendant did call the local police. They called us. | Open Subtitles | المضيف قام بالاتصال بالشرطة المحلية والذين قاموا بالاتصال بنا |
local police are brought into the loop at such time as protocol dictates. | Open Subtitles | الشرطة المحليّة أُحيطوا علمًا عن الموضوع بحلول الوقت الذي ينصّ عليه القانون. |
I know he's got the local police in his pocket, and now I'm pretty sure he's getting tips from some one inside my department. | Open Subtitles | أعلم انه يملك الشرطة المحلّية لصالحه, والان أصبحت متأكداً بانه يحصل على المعلومات من شخص يعمل في دائرتي. |
The residence registration organs in China are the People's Committees at the town and township levels and the local police stations. | UN | وأجهزة تسجيل الإقامة في الصين هي اللجان الشعبية الموجودة على مستويي المدن والبلدات والمراكز المحلية للشرطة. |
According to the internally displaced persons, the local police officers do not intervene in such incidents, even if a report is made against the perpetrators. | UN | ووفقا للمشردين داخليا، فإن أفراد الشرطة المحليون لا يتدخلون في تلك الحالات، حتى ولو تم تقديم بلاغات ضد مرتكبيها. |
2.7 During his period of hiding, local police went to his home several times, threatening his wife and children. | UN | 2-7 وأثناء فترة اختفائه، حضر أفراد من الشرطة إلى منزله عدة مرات وهددوا زوجته وأطفاله. |
He was taken to the local police station located in Svetozara Markovica Street. | UN | واقتيد إلى مخفر شرطة محلي في شارع سفيتوزارا ماركوفيكا. |
What local police found in each case was nothing... | Open Subtitles | الذي شرطة محليّة وجدت في كلّ حالة كانت لا شيء... |
- The local police have limited channels. | Open Subtitles | الى ماذا ؟ قنوات الشرطة المحليه |