"loftiness" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    To that end, they first have to know themselves and strive for loftiness in themselves and their societies. UN ولتحقيق ذلك، عليهم أولا أن يعرفوا أنفسهم وأن يسعوا من أجل الخير في أنفسهم ومجتمعاتهم.
    It commended the participants for the loftiness of their vision and for their sense of responsibility. UN وأشاد المؤتمر بالمشاركين لما أبدوه من رؤية ثاقبة وتحليهم بروح المسؤولية.
    What he wanted was a house that would not overpower the visitor with vulgar displays of swaggering wealth, but somewhere that would speak of Roman grandeur, of noble classical austerity, of loftiness of mind, of purity of taste, Open Subtitles ما كان يرغب به هو قصر لا يُبهر الزائر بالعروض المبتذلة للتباهي بالثروة ولكن في مكان ما حيث يتحدث بالفخامة الرومانية
    The world is the bedrock for the evolution and growth of a creature called man, and the laws governing the world and all other creatures are at the service of humankind's quest for loftiness. UN فالكون هو الأساس لتطور ونمو مخلوق يدعى الإنسان، والقوانين التي تنظم الكون والمخلوقات الأخرى وجدت لخدمة سعي الإنسان من أجل الارتقاء إلى المثل العليا.
    18. Notwithstanding the loftiness of the cause of international justice, it might at times be misunderstood and viewed with suspicion. UN 18 - وبصرف النظر عن سمو قضية العدالة الدولية فإنها قد تُفهم خطأ في بعض الأحيان بل وينظر إليها بقدر من الارتياب.
    While the pages of history mention other organizations which did not rise to the expectations of the world's peoples, the survival of our organization for the past five decades is testimony to the loftiness of the purposes and principles of its Charter. UN وإذا كان التاريخ قد طوى بين صفحاته منظمات أخرى لم تواكب تطلعات الشعوب، إلا أن استمرار منظمتنا طيلة هذه العقود الخمسة دليل على نبل مقاصد وأهداف ميثاقها.
    “Notwithstanding the difficulties that faced it, the United Nations has shown itself to be the very embodiment of human wisdom, and has demonstrated, through the many conventions, instruments and international machineries, and through its many outstanding efforts and activities in various areas, the great value of combining the soundness of its foundations with the loftiness of its objectives. UN وكانت خير مجسم لما يمكن أن تكون عليه الحكمة اﻹنسانية من جمع بين سلامة اﻷساس ونبل الغاية، سواء من خلال المواثيق والعهود والنصوص واﻵليات اﻷممية، أو بفضل ما قامت به من جهود وأعمال في مختلف الميادين.
    The exploitation of human rights issues to achieve political purposes was clearly manifested in the current report of the Special Rapporteur, as it had been in previous ones, in a manner that was an affront to the Organization's credibility, the loftiness of all human rights principles and even the personality of the Special Rapporteur himself. UN واستغلال مسائل حقوق اﻹنسان ﻷهداف سياسية واضح كل الوضوح في التقرير الحالي للمقرر الخاص وكذلك في تقاريره السابقة، مما يمثل إهانة لموثوقية المنظمة ولمبادئ حقوق اﻹنسان النبيلة، بل ولشخصية المقرر الخاص.
    At the same time, however, we affirm that neither the statements of Berger and others nor the conspiring and hostile actions of the United States can sap the loftiness of even a single one of Iraq's great palm trees or its pride in the stance taken by the great people of Iraq. UN ولكننا، في نفس الوقت، نؤكد أنه لا تصريحات بيرغر ولا غيره، ولا التآمر واﻷعمال العدوانية اﻷمريكية سوف تزحزح حتى ولا نخلة واحدة من نخيل العراق عن شموخها واعتزازها بالموقف الوطني العظيم، ربما يستطيع المعتدون اﻷمريكيون تدمير نخلة عراقية بإلقاء قنابلهم وصواريخهم عليها ...
    - Afternoon, Your loftiness. Open Subtitles عمتم مساءا سيادتكم- أيها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus