"long ago" - Dictionnaire anglais arabe

    "long ago" - Traduction Anglais en Arabe

    • منذ فترة طويلة
        
    • منذ زمن بعيد
        
    • منذ وقت طويل
        
    • منذ عهد بعيد
        
    • منذ زمن طويل
        
    • منذ أمد بعيد
        
    • منذ مدة طويلة
        
    • قبل وقت طويل
        
    • ببعيد
        
    • قبل فترة طويلة
        
    • منذ أمد طويل
        
    • منذ وقت بعيد
        
    • منذ زمنٍ طويل
        
    • منذ زمنٍ بعيد
        
    • منذ فترة بعيدة
        
    I lost interest long ago in whatever you claim to be. Open Subtitles فقدت الإهتمام منذ فترة طويلة بأي شيء تدعي أن تكون.
    There is a golden fleece, woven long ago by the Stygian witches. Open Subtitles هناك الصوف الذهبي، المنسوجة منذ فترة طويلة من قبل السحرة جهنمي.
    The haunting echoes of shots fired long ago and of conflicts raging miles away have no place in civil society. UN فلا مكان في المجتمع المدني لأن تطارده أصداء طلقات أطلقت منذ زمن بعيد وصراعات تحتدم في أماكن نائية.
    Air. long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    long ago, you used to say to me when I come of age you had something to give me. Open Subtitles منذ عهد بعيد , اعتدتِ أن تقولي لي أنني عندما أبلغ سن الرشد فهناك ما ستعطيني اياه
    It is their understanding of this interrelationship that long ago led UN-Habitat and UNEP to cooperate with one another. UN وقد أفضى تفهم موئل الأمم المتحدة واليونيب لهذه العلاقات المترابطة إلى تعاونهما مع بعضهما منذ زمن طويل.
    In the South, our children continue to die of diseases long ago eradicated in the developed world. UN ففي بلدان الجنوب لا يزال أطفالنا يموتون جراء أمراض تم استئصالها منذ أمد بعيد في العالم المتقدم النمو.
    Sir, I had received the complaint from the boys long ago. Open Subtitles يا سيدي، أنا تلقيت الشكوى من الفتيان منذ فترة طويلة
    When he overshoot 160 pounds, I lost feelings for him long ago. Open Subtitles عندما اصبح وزنه 160 رطل فقدت مشاعرى اتجاهه منذ فترة طويلة
    The process was abandoned long ago because it is dangerous, almost always resulting in the death of the Wraith in question. Open Subtitles تم التخلي عن هذه العملية منذ فترة طويلة لأنها خطيرة يُؤدّي إلى موت الشبح موضع السّؤال بشكل دائم تقريباً
    A forbidden one. Sealed within the ring, long ago. Open Subtitles قوة محظورة، محبوسة في الخاتم منذ زمن بعيد
    long ago the four nations lived together in harmony Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    Tells the story of another sin eater that God sent long ago. Open Subtitles يتحدث عن قصة آكل خطايا آخر أرسله الله منذ زمن بعيد
    Had he been here, I'd have reported it long ago. Open Subtitles لو كان موجوداً هنا , لبلغتكم منذ وقت طويل
    All this trouble to do something I should have done long ago. Open Subtitles كل هذا العناء لأفعل شيئاً وجب أن أفعله منذ وقت طويل.
    Sikander a god. Come here long ago from the West. Open Subtitles إسكندر إلاه جاء هنا منذ عهد بعيد من الغرب
    She chose her death long ago. It was the fate she wanted. Open Subtitles لقد إختارتْ موتتَها منذ عهد بعيد هذا كَانَ مصيرَها الذي أرادتْ
    I used to work at Glico Food's factory not so long ago. Open Subtitles لقد كنت أعمل في معمل جيلكو للأغذية ليس منذ زمن طويل
    But there's two types of smarts, book smarts, which waved bye-bye to you long ago, and there's street-smarts, the ability to read people. Open Subtitles لكن هنالك نوعين من الأذكياء ،أذكياء الكتب و الذين ودعوك منذ زمن طويل . و هنالك أذكياء الشارع، القدرة لقراءة الناس
    In this regard, my delegation has the deep impression that the G.21 has long ago put forward this proposal. UN ولدى وفدي في هذا الصدد انطباع عميق بأن مجموعة اﻟ ١٢ قد قدﱠمت منذ أمد بعيد هذا الاقتراح.
    It was on Alderaan. That's how long ago it was. Open Subtitles كان على كوكب الديران لهذا كان منذ مدة طويلة
    The gods decided that long ago, long before you were born, Open Subtitles قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل
    You know, not too long ago, everyone thought you had demon blood. Open Subtitles تعلم، منذ وقت ليس ببعيد اعتقد الجميع بان لديك دم شيطاني
    I thought we took care of this long ago. Open Subtitles خلت أننا تولينا هذا الأمر قبل فترة طويلة
    The Chinese delegation would have no objection to voting right now, because my delegation opposes the draft resolution: it determined its position long ago. UN وليس هناك أي مانع لدى الوفد الصيني في التصويت اﻵن، ﻷن وفد بلدي يعارض مشروع القرار: ولقد حدد موقفه منذ أمد طويل.
    He said that Palestinian authorities should have acted long ago to fight terror in all its forms. UN وقال إن السلطات الفلسطينية كان ينبغي أن تتصرف منذ وقت بعيد لمكافحة الإرهاب بأشكاله كافة.
    Like I told the police, it was so long ago. Open Subtitles مثل ما قلته للشرطة لقد كانت منذ زمنٍ طويل
    That it's not just the harmless imprint of somebody's misery from long ago, but something that can come through here, into the present. Open Subtitles بأنّه ليست مجرد سِّمة غير مؤذية من بؤس شخص ما منذ زمنٍ بعيد. ولكن شيئاً، يمكن أن يأتي مباشرة إلى هنا
    From our national point of view, Australia long ago decided that our security interests would be best served by not acquiring nuclear weapons. UN من وجهة نظرنا الوطنية، قررت استراليا منذ فترة بعيدة أن عدم احتياز أسلحة نووية يخدم مصالحنا اﻷمنية على أفضل وجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus