"long-range" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعيدة المدى
        
    • بعيد المدى
        
    • البعيد المدى
        
    • البعيدة المدى
        
    • طويلة المدى
        
    • الطويلة المدى
        
    • طويل المدى
        
    • طويلة الأجل
        
    • المدى الطويل
        
    • الطويل المدى
        
    • المدى البعيد
        
    • الطويلة اﻷجل
        
    • لمسافات طويلة
        
    • مسافات طويلة
        
    • وبعيدة المدى
        
    The Democratic People’s Republic of Korea, however, has never once conducted a successful test of a long-range ballistic missile. UN ولكن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تجر حتى الآن أي تجربة ناجحة لإطلاق قذيفة تسيارية بعيدة المدى.
    IDF also continued with long-range patrols beyond its forward positions. UN كما واصلت القيام بدوريات بعيدة المدى تتجاوز مواقعها اﻷمامية.
    The most well known mechanism of long-range transport is atmospheric transport of substances in the vapour phase. UN والآلية المشهورة جداً للانتقال بعيد المدى هو انتقال المواد داخل الغلاف الجوي في مرحلة البخار.
    The most well known mechanism of long-range transport is atmospheric transport of substances in the vapour phase. UN والآلية المشهورة جداً للانتقال بعيد المدى هو انتقال المواد داخل الغلاف الجوي في مرحلة البخار.
    Modelling exercises of long-range transport have already been undertaken in some regions and that information could be used in examining trends. UN وقد أجريت بالفعل عمليات نمذجة للانتقال البعيد المدى في بعض الأقاليم، وأن المعلومات يمكن أن تُستَخدم في فحص الاتجاهات.
    long-range artillery, in addition to other weapons, has been employed. UN وقد استخدمت فيه المدفعية البعيدة المدى وغيرها من اﻷسلحة.
    Yeah, we bribed a couple of crewmen on a long-range freighter. Open Subtitles نعم، نحن رشوة زوجين من الطاقم على سفينة طويلة المدى.
    The Government also continued aerial bombardment and long-range artillery fire. UN وواصلت الحكومة أيضا القصف الجوي وإطلاق نيران المدفعية الطويلة المدى.
    According to available data, PFOS meets the criteria for the potential for long-range transport. UN وطبقاً للبيانات المتاحة، يلبي السلفونات المشبع بالفلور أوكتين معايير النقل المحتمل طويل المدى.
    It finds long-range structure that's hidden even to domain-optimized algorithms. Open Subtitles فيجد هيكلة بعيدة المدى تعتبر مخفية حتى لخوارزميات النطاق
    It's like the Bluetooth, but somehow boosted to go long-range. Open Subtitles إنها مثل تقنية البلوتوث ولكنها بطريقة ما بعيدة المدى
    This envelope has three long-range sniper bullets in it. Open Subtitles هذا الظرف به 3 رصاصات بندقية بعيدة المدى
    The most well known mechanism of long-range transport is atmospheric transport of substances in the vapour phase. UN والآلية المشهورة جداً للانتقال بعيد المدى هو انتقال المواد داخل الغلاف الجوي في مرحلة البخار.
    We're getting a direct transmission from a Tollan long-range communication device. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    The chip suspended in this liquid is a long-range tracking beacon. Open Subtitles الرقاقه هذه الغارقه فى السائل هى جهاز إرسال بعيد المدى
    Comparability between air monitoring programmes in support of modelling and assessment of the global long-range transport of POPs; UN قابلية المقارنة بين برامج رصد الهواء لدعم نمذجة وتقييم الانتقال البعيد المدى عالمياً للملوثات العضوية الثابتة؛
    Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on long-range Transboundary Air Pollution UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    High exposure ois also possibly expected as a result of long-range transport in the Arctic region. UN ويمكن كذلك توقع حدوث تعرض عالي الدرجة في منطقة القطب الشمالي، نتيجة لانتقال المادة البعيد المدى.
    We urge States in the Middle East region to exercise maximum restraint in the development and the proliferation of long-range ballistic missiles. UN ونحــث الدول في الشرق اﻷوسط على أن تمارس أقصى قدر من ضبــط النفــس فــي تطويــر ونشر القذائف التسيارية البعيدة المدى.
    Licorne also conducts long-range patrols to key areas of the country and works with UNOCI to provide capacity-building support for the integrated command centre and the defence and security forces of Côte d'Ivoire. UN وتقوم قوة ليكورن أيضا بأعمال الدورية البعيدة المدى إلى مناطق حيوية في البلد وتعمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لدعم بناء قدرات مركز القيادة المتكاملة وقوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    If I were you guys, I wouldn't make any long-range plans. Open Subtitles لو كنت مكانكم يا رجال، فلن أضع خطة طويلة المدى
    Last year, I drew attention to the dangers posed by the development and testing of long-range missiles. UN 105 - وفي العام المنصرم، وجهتُ الانتباه إلى الأخطار المقترنة بتطوير القذائف الطويلة المدى وتجريبها.
    According to available data, PFOS meets the criteria for the potential for long-range transport. UN وطبقاً للبيانات المتاحة، تلبي سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين معايير النقل المحتمل طويل المدى.
    In 2003, the Division produced, for the first time, long-range projections, by country, to the year 2003. UN وفي عام 2003 طرحت الشعبة، للمرة الأولى، إسقاطات طويلة الأجل حسب البلدان حتى عام 2003.
    It is indicated that a pilot request for proposal has been launched in the wide-body long-range passenger jet category while a further procurement exercise using that method would be launched for the high speed liaison segment in early 2011. UN وأشير إلى أن مشروعا رياديا يتعلق بطلب العروض قد أطلق في فئة طائرات الركاب العريضة ذات المدى الطويل كما ستطلق ممارسة شراء أخرى تستخدم ذلك النهج بالنسبة لطائرات الاتصال العالية السرعة في مطلع عام 2011.
    It was originally expected that two long-range helicopters in each sector would suffice. UN وكان من المتوقع في البداية أن تكفي طائرتان هليكوبتر من النوع الطويل المدى في كل قطاع.
    The long-range scanner control unit didn't come in again today. Open Subtitles وحدات تحكم مستكشفات المدى البعيد لم تأتي مجدداً اليوم
    (ii) long-range fellowships for in-depth training UN ' ٢ ' الزمالات الطويلة اﻷجل للتدريب المتعمق
    OctaBDE commercial mixtures have shown potential for long-range environmental transport. UN وقد أظهرت المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم القدرة على الانتقال لمسافات طويلة في البيئة.
    Monitoring data provide evidence for environmental emission from a wide range of sources, as well as long-range environmental transport over great distances. UN وتقدم بيانات الرصد دلائل على الانبعاثات البيئية من طائفة واسعة من المصادر، وكذلك انتقاله البعيد المدى البيئي عبر مسافات طويلة.
    This was achieved through short-, medium- and long-range patrolling aimed at providing area security, security at camps for internally displaced persons and security for other communities. UN وقد تحقق هذا الأمر بتسيير دوريات قصيرة ومتوسطة وبعيدة المدى بغرض توفير أمن المنطقة وإشاعة الأمن في مخيمات النازحين وتحقيق الأمن للمجتمعات المحلية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus