"made me think" - Traduction Anglais en Arabe

    • جعلني أفكر
        
    • جعلني أعتقد
        
    • جعلتني أفكر
        
    • جعلني أظن
        
    • جعلتني أعتقد
        
    • جعلتني أظن
        
    • جعلني أفكّر
        
    • جعلتني اعتقد
        
    • جعلني افكر
        
    • جعلتيني أفكر
        
    • جعلنى أفكر
        
    • جعلنى اعتقد
        
    • جعلتني افكر
        
    • جعلتيني أعتقد
        
    • جعلتيني اظن
        
    "is the only person that made me think of hope. Open Subtitles هي الشخص الوحيد الذي جعلني أفكر بأنه هنالك امل
    Meeting them made me think of the more than 1 billion young people in today's world, the vast majority of whom live in developing countries. UN والاجتماع معهم جعلني أفكر في أكثر من بليون شاب حول العالم اليوم، الغالبية العظمى منهم يعيشون في البلدان النامية.
    She did say something the other day, though, that made me think that they were on the rocks. Open Subtitles بالرغم من ذلك لقد قالت شيء ما في ذلك اليوم جعلني أعتقد أنهمن على وشك الانفصال
    I mean, I had a really interesting talk with a prostitute today who made me think maybe we should, you know, slow things down a little bit. Open Subtitles أعني , كان لدي محادثة مثيرة للاهتمام مع عاهرة اليوم . التي جعلتني أفكر , ربما علينا ..
    What made me think I could even set foot in this place again? Open Subtitles ما الذي جعلني أظن أنه يمكنني المجئ إلى هنا مجدداً؟
    When I asked you if you'd slept with her, you... you made me think I was out of my mind. Open Subtitles عندما سألتك إذا ما كنت نمت معها جعلتني أعتقد أنني أجنّ
    Yeah, and the flirting made me think that he was kind and trustworthy and honest and hygienic. Open Subtitles نعم، و هذه الشرارة جعلتني أظن أنه طيب و أهل للثقة و أمين و صحي
    What made me think I could even set foot in this place again? Open Subtitles ما الذي جعلني أفكّر أنني يمكنني وضع قدميي في هذا المكان مُجدداً؟
    But it made me think. You know, you get what you put out. Open Subtitles لكن هذا جعلني أفكر بأن المرء يحصد ما زرعه
    This talk about addiction made me think about all the drugs animals are fed. Open Subtitles هذا الكلام عن الإدمان جعلني أفكر بكل الأدوية التي تُطعَم للحيوانات.
    All your talk of demons and magic statues made me think of a resource we might tap. Open Subtitles كل حديثك عن الشياطين و تماثيل السحر جعلني أفكر أن مصدر يمكننا الرجوع إليه
    Everybody's out there arguing about whether or not we should kill this kid,'cause no one thinks he can change, which made me think of you. Open Subtitles الجميع بالخارج يتجادلون إن كنا نقتل هذا الطفل أم لا لأن لا يؤمن أحد أنه قد يتغير مما جعلني أفكر فيك
    It just made me think, like in the movie, Open Subtitles إن هذا فقط جعلني أفكر كما في الأفلام
    What I don't understand is why you lied to me, made me think you changed the combination because I'm addle-brained. Open Subtitles الذى لا أفهمه هو لماذا تكذبين على, جعلني أعتقد أنكٍ غيرتي رقم الخزنة لأنيمشوشالعقل.
    made me think the building was cursed or something. Open Subtitles جعلني أعتقد أنه هناك لعنة في المبنى أو شيء من هذا
    The Agency made me think that I screwed up a case and I was getting disbarred. Open Subtitles الوكالة جعلتني أفكر أنني أخفقت بقضية من أجل شطبي
    Well, the CIA made me think that a very dangerous man had escaped and was after me. Open Subtitles الإستخبارات جعلتني أفكر بان شخص خطير جداً هرب ويلحق بي
    I don't know what made me think I could step right back in. Open Subtitles لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا
    While she was here, she made me think, for the briefest moment, that I might even have a chance to be human. Open Subtitles عندما كانت هنا جعلتني أعتقد للحظة خاطفة،بأن لدي فرصة لأكون إنسانا
    You used me like a cheap whore, and then you made me think that you were doing me a favor. Open Subtitles استعملتني كعاهر رخيص ثم جعلتني أظن أنك تقدم خدمةً لي
    It's just... seeing those soldiers up on that screen... made me think about all the guys that didn't make it that day. Open Subtitles ...إنّما حين رأيت أولئك الجنود ...على تلك الشاشة جعلني أفكّر في كلّ أولئك الرفاق الذين لم ينجوا في ذلك اليوم
    I saw the two of you, and then you were both ying things that made me think... Open Subtitles لقد رأيتكما وكنتما تقولا أشياء جعلتني اعتقد..
    I don't know. Oh, my God, what made me think I could do this? Open Subtitles انا لااعلم, ياالاهي مالذي جعلني افكر انني اقدر؟
    No, you made me think and that's supposed to be a good thing, isn't it? Open Subtitles لا لقد جعلتيني أفكر وهذا يفترض أن يكون شيء جيد اليس كذلك؟
    I may be wrong, but there was something in your letter... that made me think you have the soul of an artist. Open Subtitles أنا ممكن أكون مخطا ...لكن هناك شئ فى خطابك جعلنى أفكر , أن لديك روح فنان ...
    He made me think I was giving myself to God and country. Open Subtitles لقد جعلنى اعتقد اننى اضحى بنفسى .من اجل الله والوطن
    That letter really made me think about my life! Open Subtitles تلك الرساله في الواقع جعلتني افكر في حياتي
    But Mom, all this time, you made me think I was all alone. Open Subtitles لكن يا أمي، كل تلك المدة جعلتيني أعتقد أنني وحدي تمامًا.
    You made me think that you care, but you don't. Open Subtitles جعلتيني اظن انك تهتمين ولكنك لا تفعلين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus