The main functions of each post would be as follows: | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
The main functions of each post would be as follows: | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
FUNCTIONS OF SSCFC 359. The main functions of the SSCFC are to: | UN | 358 - المهام الرئيسية للجان وقف إطلاق النار الفرعية القطاعية هي: |
The main functions of the new regulatory Department are to set and monitor the implementation of standards of service provision in the social welfare sector. | UN | وتتمثل الوظائف الرئيسية للإدارة الجديدة في وضع ورصد تنفيذ معايير تقديم الخدمات في قطاع الرعاية الاجتماعية. |
Its main functions are to: | UN | وتتمثل الوظائف الرئيسية لهذه اللجنة فيما يلي: |
Every such section is headed by a woman engineer or agricultural technician. The main functions of these sections are as follows: | UN | تتمثل المهام الرئيسية لكل واحد من هذه الفروع التي ترأسها امرأة حاصلة على شهادة مهندس أو تقني زراعي فيما يلي: |
The Bureau's main functions are to propose the agenda, draw up a programme work and organize the session with the support of the ECOSOC Secretariat. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية للمكتب في اقتراح جدول الأعمال ووضع برنامج العمل وتنظيم الدورة بدعم من أمانة المجلس. |
The Bureau's main functions are to propose the agenda, draw up a programme of work and organize the session with the support of the ECOSOC secretariat. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية للمكتب في اقتراح جدول الأعمال ووضع برنامج العمل وتنظيم الدورة بدعم من أمانة المجلس. |
The Bureau's main functions are to propose the agenda, draw up a programme work and organize the session with the support of the ECOSOC Secretariat. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية للمكتب في اقتراح جدول الأعمال ووضع برنامج العمل وتنظيم الدورة بدعم من أمانة المجلس. |
main functions and performance of, and value added by, the Engineering Standards and Design Centre | UN | المهام الرئيسية والأداء والقيمة التي أضافها مركز المعايير والتصاميم الهندسية |
The main functions and current achievements of the Engineering Standards and Design Centre include: | UN | تشمل المهام الرئيسية والإنجازات الحالية للمركز ما يلي: |
The Committee recommended that its name should be changed to the Committee for Development Policy, which would better reflect the Committee's main functions. | UN | وأوصت بأن يتغير اسمها لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية مما يعكس بصورة أفضل المهام الرئيسية للجنة. |
Technical cooperation is one of the three main functions of UNCTAD. | UN | 165- إن التعاون التقني هو إحدى الوظائف الرئيسية الثلاث للأونكتاد. |
The process of optimizing resource allocation while maintaining the main functions of the Agency should be carefully evaluated and further developed. | UN | إن عملية الاستفادة القصوى من الموارد المخصصة مع المحافظة على الوظائف الرئيسية للوكالة ينبغي تقييمها بعناية وتطويرها بقدر أكبر. |
Under the 1871 Constitution, the President of the Republic combined the main functions of State. | UN | وبموجـب هذا الدستور كان رئيس الجمهورية يجمع بين الوظائف الرئيسية للدولة. |
The application of safeguards is among the main functions of the Agency. | UN | إن تطبيق الضمانات يشكل إحدى الوظائف الرئيسية للوكالة. |
62. In paragraph 34.87 of the budget document, the Secretary-General proposes the restructuring of the Unit’s activities around the following three main functions: | UN | 62 - ويقترح الأمين العام في الفقرة 34-87 من وثيقة الميزانية تنظيم أنشطة الوحدة حول ثلاث مهام رئيسية هي: |
Thus, a traditional bill of lading serves three main functions. | UN | وعليه، يؤدي سند الشحن التقليدي ثلاث وظائف رئيسية هي. |
The main functions of this body are to interpret the Constitution and to determine the constitutionality of laws. | UN | وتتمثل المهام اﻷساسية لهذا المجلس في تفسير الدستور وتحديد دستورية القوانين. |
Assisting Governments in the implementation of international trade law was one of the main functions of the Commission's secretariat. | UN | وأضاف أن مساعدة الحكومات في تنفيذ القانون التجاري الدولي هي واحدة من أهم وظائف أمانة اللجنة. |
One of its main functions was to act as liaison between Mexico and international treaty bodies. | UN | وإحدى مهامها الرئيسية العمل كحلقة اتصال بين المكسيك وهيئات المعاهدات الدولية. |
Voluntary organizations active in combating trafficking in persons may be involved in establishing these bodies, whose main functions are: | UN | كما تساهم في ذلك الجمعيات الناشطة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع. والمهام الرئيسية لهذه الوكالات هي: |
1. To fulfil the objectives mentioned in Article I, the Centre shall carry out the following main functions: | UN | 1- من أجل تحقيق الأهداف المذكورة في المادة الأولى، يضطلع المركز بالوظائف الرئيسية التالية: |
Protocol on the main functions and powers of the Commission on National Reconciliation | UN | البروتوكول المتعلـق بالمهام اﻷساسية والصلاحيات الخاصة بلجنة المصالحة الوطنية |
The lack of capacity affected the work of the Team and limited the time allocated to reviewing investigation reports, one of its main functions. | UN | وأثّر هذا النقص في القدرات على عمل الفريق وحدّ من الوقت المخصص لاستعراض تقارير التحقيق الذي يمثل أحد مهامه الرئيسية. |
30. The social aspect of employment policy falls within the purview of the Ministry of Labour; the main functions of the General Directorate of Employment relating to the social regime are: | UN | وتندرج سياسة التوظيف في جانبها الاجتماعي في نطاق اختصاص وزارة العمل، وفيما يلي توضيح للمهام الرئيسية التي تضطلع بها الإدارة العامة للعمالة في مسألة التوظيف في المجال الاجتماعي: |
The main functions of the Council are to identify social issues, promulgate new legislation or amend existing legislation pertaining to these social issues, and to co-ordinate with the relevant agencies in ensuring their implementation. | UN | وتتمثل أهم مهام هذا المجلس في تحديد القضايا الاجتماعية، وإصدار تشريعات جديدة أو تعديل التشريعات القائمة المتعلقة بهذه القضايا، والتنسيق مع الوكالات المعنية لضمان تنفيذ هذه التشريعات. |
:: It was suggested that a host government may need to operate a government office whose main functions are to: | UN | :: اقترح أنه قد تكون الحكومة المتلقية بحاجة إلى تشغيل مكتب حكومي يضطلع بالمهام الرئيسية التالية: |
Its main functions are to watch over the promotion and implementation of applicable legislation and to ensure the coordination of activities and measures under the plan. | UN | ووظائفها الرئيسية هي تعزيز وتنفيذ التشريعات المنطبقة وضمان تنسيق الأنشطة والتدابير التي تتخذ بموجب الخطة. |