While all accepted recommendations would be implemented in a timely manner, the main recommendations would be given highest priority. | UN | ومع أن جميع التوصيات المقبولة ينبغي تنفيذها في الوقت المناسب، فإن التوصيات الرئيسية تُمنح أعلى درجات الأولوية. |
In summary the main recommendations are that the Administration: | UN | وباختصار، فإن التوصيات الرئيسية تدعو إدارة المنظمة إلى: |
The main recommendations of the meeting are set out below. | UN | وفيما يلي التوصيات الرئيسية التي صدرت عن هذا الاجتماع: |
Percentage of main recommendations issued by the oversight bodies to the Department of Management that have been implemented | UN | النسبة المئوية للتوصيات الرئيسية التي صدرت من هيئات الرقابة إلى إدارة الشؤون الإدارية وجرى تنفيذها |
A list of the main recommendations is provided in paragraph 12. | UN | وترد في الفقرة 12 من تقرير المجلس قائمة بالتوصيات الرئيسية. |
The main recommendations of the report are therefore as follows: | UN | بناء على ما تقدم، فإن التوصيات الرئيسية للتقرير كالتالي: |
While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, these main recommendations will be considered to be of the highest priority. | UN | وبينما ستنفذ جميع توصيات المجلس المقبولة في الوقت المناسب، فإن هذه التوصيات الرئيسية ستعتبر ذات أولوية عليا. |
The main recommendations are that UNITAR: | UN | وتقضي التوصيات الرئيسية بان يقوم المعهد بما يلي: |
The main recommendations are that UNHCR: | UN | وتنص التوصيات الرئيسية على أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بما يلي: |
The main recommendations concerned procurement management, project monitoring and information systems. | UN | وتعلقت التوصيات الرئيسية بإدارة المشتريات ورصد المشاريع ونظم المعلومات. |
The main recommendations are that the United Nations Office on Drugs and Crime: | UN | وتتوخى التوصيات الرئيسية أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي: |
The main recommendations are that: | UN | وتتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس في ما يلي: |
The main recommendations are that UNU: | UN | وتدعو التوصيات الرئيسية جامعة الأمم المتحدة إلى القيام بما يلي: |
The main recommendations are that UNHCR: | UN | وتنص التوصيات الرئيسية على أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بما يلي: |
The Board's main recommendations are listed in the summary at the beginning of its report. | UN | وترد قائمة التوصيات الرئيسية للمجلس في الموجز الوارد في بداية تقريرها. |
The Secretariat indicates that the main recommendations will be given the highest priority for implementation. | UN | وتشير الأمانة العامة إلى أن تنفيذ التوصيات الرئيسية سيُعطى أعلى الأولويات. |
A summary of the Board's main recommendations is contained in paragraph 10 of the present report. | UN | ويرد في الفقرة 10 من هذا التقرير موجز للتوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات. |
A list of the main recommendations and their implementation status is provided below. | UN | وترد أدناه قائمة بالتوصيات الرئيسية وحالة تنفيذها. |
The Board of Auditors had made 24 recommendations in its 2009 report, of which 11 were considered to be main recommendations. | UN | وقدم مجلس مراجعي الحسابات 24 توصية في تقريره لعام 2009، اعتُبرت 11 منها توصيات رئيسية. |
14. The Board of Auditors has issued 40 main recommendations classified as high priority and 19 recommendations classified as medium priority. | UN | 14 - قدَّم مجلس مراجعي الحسابات 40 توصية رئيسية صنفت بوصفها ذات أولوية عالية و 19 توصية صنفت بوصفها ذات أولوية متوسطة. |
The main recommendations of the Board are highlighted in paragraph 9 of the present report. | UN | وترد التوصيات الأساسية التي قدمها المجلس مفصلة في الفقرة 9 من هذا التقرير. |
The main recommendations arising from that round table are as follows. | UN | والتوصيات الرئيسية التي انبثقت عن المائدة المستديرة هي كما يلي. |
4. With regard to prioritization, it is noted that the Board categorizes the most important recommendations as " main recommendations " . | UN | 4 - أما في ما يتعلق بترتيب الأولويات، فيُلاحظ أن المجلس يصنف أهم التوصيات بوصفها " توصيات رئيسية " . |
Its main recommendations were contained in paragraph 13 of its report. | UN | وترد توصياته الرئيسية في الفقرة 13 من تقريره. |
The Board's main recommendations are that: | UN | توصيات المجلس الرئيسية هي أن يقوم الصندوق بما يلي: |
The Board's main recommendations, which are set out in paragraph 11 of its report, focus on project management questions. | UN | وتركز أهم توصيات المجلس، الواردة في الفقرة 11 من تقريره، على القضايا المتعلقة بإدارة المشروع. |
The main recommendations, organized by area of concern, are that UNFPA: | UN | وتدعو التوصياتُ الرئيسية إلى أن يقوم صندوق السكان بما يلي: |
They were informed of the main recommendations arising therefrom as well as about the strategy the secretariat was preparing in order to enhance the efficiency of the training programmes. | UN | وتم إعلام هذه المراكز بأهم التوصيات التي نشأت عن عملية التقييم وكذلك بالاستراتيجية التي كانت الأمانة بصدد إعدادها بغية تعزيز فعالية برامج التدريب. |
The main recommendations demand remediation of the affected territories as well as special health care for the affected population. | UN | وتطالب أبرز التوصيات بإصلاح الأراضي المتأثرة إضافة إلى توفير عناية صحية خاصة للسكان المتضررين. |
19. The main recommendations and the comments of UNOPS are outlined below. | UN | 19 - ومعروضة أدناه التوصيات الهامة وتعليقات مكتب خدمات المشاريع عليها. |