The major findings of this publication are summarized as follows. | UN | وترد فيما يلي النتائج الرئيسية لهذا المنشور بصورة موجزة. |
The major findings of this survey included the following: | UN | وتضمنت النتائج الرئيسية لهذه الدراسة الاستقصائية ما يلي: |
major findings of the conceptual engineering and architectural study | UN | النتائج الرئيسية للدراسة الهندسيـة والمعمارية النظرية |
The Georgian side distributed a document in which it outlined the major findings of the report. | UN | ووزع الجانب الجورجي وثيقة ضمنها الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التقرير. |
The major findings of the audit were: | UN | وجاءت الاستنتاجات الرئيسية للمراجعة كما يلي: |
Its overall report, published in 2007, provides an analysis of the major findings and knowledge on how to mainstream sustainable mountain development into national and regional policymaking. | UN | ويتضمن تقرير المشروع الشامل، المنشور في عام 2007، تحليلا للنتائج الرئيسية والمعارف المتعلقة بكيفية تعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية وضع السياسات الوطنية والإقليمية. |
Mr. Pachauri highlighted some of the major findings of the AR4. | UN | وأبرز السيد باتشوري بعض النتائج الرئيسية لتقرير التقييم الرابع. |
Mr. Pachauri highlighted some of the major findings of the AR4. | UN | وأبرز السيد باتشوري بعض النتائج الرئيسية لتقرير التقييم الرابع. |
Five audits were completed during the reporting period; some major findings are presented below. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُنجزت خمسُ عمليات مراجعة حسابات، وفيما يلي عرض لبعض النتائج الرئيسية. |
major findings of the three compliance missions can be summarized as follows: | UN | ويمكن إيجاز النتائج الرئيسية التي توصلت إليها بعثات الامتثال الثلاث على النحو التالي: |
The major findings of the evaluation and the UNFPA response to the findings are contained in this document. | UN | وتورد هذه الوثيقة النتائج الرئيسية لهذا التقييم ورد صندوق السكان عليها. |
The major findings of this survey included the following points: | UN | وتشمل النتائج الرئيسية التي خلصت إليها هذه الدراسة الاستقصائية النقاط التالية: |
A consolidated report on the major findings of the national studies was prepared, including recommendations for multimodal transport for the region. | UN | وأُعد تقرير موحد عن النتائج الرئيسية لهذه الدراسات الوطنية، يتضمن توصيات من أجل النقل المتعدد الوسائط في المنطقة. |
major findings will be incorporated in part II of the Executive Director's annual report. | UN | وسوف يتم إدراج النتائج الرئيسية في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
The major findings of the survey include a very high fertility and infant mortality rate, high prevalence of childhood and maternal malnutrition, poor conditions at child delivery and low use of family planning methods. | UN | ومن الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها الدراسة، وجود معدل عال للخصوبة ولوفيات الأطفال، ومعدل عال لانتشار سوء التغذية في صفوف الأطفال والنوافس، وسوء ظروف التوليد، وقلة انتشار وسائل تنظيم الأسرة. |
The report's major findings and corresponding recommendations are as follows: | UN | وترد فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية للتقرير والتوصيات المقابلة لها: |
The subprogramme is responsible for ensuring that major findings of ECA research and analytical work are used by member States, regional economic communities and pan-African institutions in the formulation and implementation of sound policies. | UN | ويتولى البرنامج الفرعي كفالة استخدام الاستنتاجات الرئيسية للأعمال البحثية والتحليلية التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من جانب الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات الأفريقية في صوغ سياسات سليمة وتنفيذها. |
II. major findings by region 6 | UN | ثانياً - الاستنتاجات الرئيسية بحسب المنطقة 8 |
The major findings 2/ are summarized in paragraphs 19 to 24 below. | UN | ويرد في الفقرات من ١٩ الى ٢٤ أدناه موجز للنتائج الرئيسية)٢(. |
The Department had not noted any major findings as at November 2005. | UN | ولم تصل الإدارة إلى أي استنتاجات رئيسية حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Only major findings on programme evaluation are reported to the Board. | UN | لا يبلَّغ المجلس سوى بالنتائج الرئيسية لتقييم البرامج. |
Several major findings emerged from the mid-term evaluation of the programme of the IDDA-2. | UN | وقد برزت عدة نتائج رئيسية من تقييم منتصف المدة لبرنامج التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا. |
The major findings are summarized in paragraphs 41 - 49 below. | UN | ويرد موجز لأهم النتائج في الفقرات 41 - 49 أدناه. |
4. The present report highlights the major findings and conclusions of the study on women, peace and security. | UN | 4 - ويبرز هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدراسة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن. |
In addition, the major findings and conclusions from all three reports provide the basis for a final synthesis report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشكل أهم الاستنتاجات والنتائج التي تتمخض عنها التقارير الثلاثة أساسا لتقرير تجميعي نهائي. |
The following is a summary of some of the critical recommendations relating to the major findings discussed in the present report. | UN | وفيما يلي موجز لبعض التوصيات البالغة الأهمية المتعلقة بالاستنتاجات الرئيسية التي نوقشت في هذا التقرير. |