"make a mistake" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتكب خطأ
        
    • يخطئ
        
    • أخطئ
        
    • ارتكب خطأ
        
    • ارتكبت خطأ
        
    • بأي خطأ
        
    • تخطئي
        
    • بغلطة
        
    • يرتكب خطأ
        
    • خطأً ما
        
    • أخطأنا
        
    • أرتكبت خطأ
        
    • بخطأ ما
        
    • قمت بخطأ
        
    • اقترفت خطأ
        
    Look, my daughter made a mistake, and sometimes when you make a mistake, someone... can step in... Open Subtitles ابنتي ارتكبت خطأً وأحيانًا عندما ترتكب خطأ
    And no one should have to make a mistake just like a man does and not be able to move on. Open Subtitles ولا أحد عليه أن يخطئ تمامًا كالرجل ولا يمكنه المضي قدمًا.
    Every time I falter or make a mistake, the thought of you is what picks me up and keeps me going. Open Subtitles كل مرة أُزل أو أخطئ فكان تفكيري بكِ هو ما يوقفني ويجعلني أستمر
    Even before he met me, he knew he'd make a mistake. Open Subtitles حتى من قبل ان يقابلنى, كان يشعر انه ارتكب خطأ
    - Did I make a mistake doing the interleukin 2 treatment? Open Subtitles هل ارتكبت خطأ - بالقيام بالجرعة الثانية من العلاج الكيميائي ؟
    I'm going to be like your dad, and if you make a mistake, Open Subtitles سأكون مثل ابيك واذا قمت بأي خطأ
    There's so many, it'd be easy to make a mistake. Open Subtitles هناك الكثير، سيكون من السهل أن تخطئي
    The difference being, I would never make a mistake this stupid and jeopardize everything we've built. Open Subtitles يبقي الفارق، أنّي لن أقوم بغلطة بهذا الغباء، وتهديد كلّ ما بنيناه
    One day maybe he'll make a mistake, and he'll open himself up to prosecution. Open Subtitles قد يرتكب خطأ ما ذات يوم ستتيح لنا محاكمته
    So, my question is... how could you make a mistake like that? Open Subtitles إن سؤالي هو كيف أمكنك أن ترتكب خطأ كهذا ؟
    The next time you make a mistake, I'll ride off and let you die. Open Subtitles في المرة القادمة، عندما ترتكب خطأ سأمتطي حصاني وأتركك تموت
    No. When you make a mistake riding a bike, you fall, you break your own neck. Open Subtitles لا، عندما ترتكب خطأ في ركوب الدراجة
    Sometimes one can make a mistake choosing a life partner... Open Subtitles أحياناً قد يخطئ الشخص في إختيار شريك الحياة
    Now who would be dumb enough to make a mistake like that? Open Subtitles الآن من يريد ان يكون أخرسَ بما فيه الكفاية لعمل يخطئ مثل ذلك؟
    I've been going out of my head, thinking everybody's watching me, waiting for me to make a mistake. Open Subtitles , أنا على وشك الجنون أظن أن الجميع يراقبونني ينتظرون مني أن أخطئ
    Even then, there is a chance that someone could make a mistake. Open Subtitles مع ذلك , هناك احتمال بأن شخصا ما ارتكب خطأ
    And make a mistake. The sooner the better. Open Subtitles وكلما ارتكبت خطأ بسرعة كان أفضل
    if you check up on me, you won't make a mistake. Open Subtitles إذا تأكدتِ من كلامي، فلن تخطئي.
    - Well, if you're alone in the kitchen and you make a mistake who will know? Open Subtitles لو كنت لوحدك في المطبخ وقمت بغلطة من سوف يعرف ؟
    Let us taunt it. It may become so cross that it will make a mistake. Open Subtitles دعنا نعنّفه , فهو من الممكن أن يغضب بحيث يرتكب خطأ ما
    And he might yet use that knowledge to make a mistake. Open Subtitles وقد يستخدم هذه المعلومة ليقترف خطأً ما
    I don't know. Did we make a mistake going with the hydrangea? Open Subtitles لا أعلم ، هل أخطأنا عندما قُمنا بإختيار الألوان المتوافقة مع الكوبية
    Well, ColonelJulyan, apparently I did make a mistake about that other body. Open Subtitles حسناًً أيها العقيد , يبدو أننى أرتكبت خطأ بشأن الجثة الآخرى
    Or the guilt that weighs on you when you make a mistake. Open Subtitles أو الذنب الذي يزن عليك عندما قمت بخطأ ما.
    Did I make a mistake not calling the FBI? Open Subtitles هل اقترفت خطأ بعدم الاتصال بالمباحث الفدرالية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus