"mali and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومالي
        
    • مالي وفي
        
    • مالي ومنطقة
        
    • مالي وجمهورية
        
    • مالي والمنطقة
        
    • مالي والحركات
        
    I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. UN أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي.
    Guatemala, Mali and the Republic of Moldova joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت جمهورية مولدوفا وغواتيمالا ومالي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Gravely concerned at the extent of the insecurity and banditry linked to the illicit circulation of small arms in Mali and the other affected States of the Saharo-Sahelian subregion, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي بقية الدول المعنية في منطقة الساحل السوداني،
    In 2013, child protection capacity was deployed in the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali and the United Nations Assistance Mission in Somalia. UN وفي عام 2013، تم توفير قدرات في مجال حماية الطفل في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Effective and diligent implementation of that strategy will undoubtedly contribute to combating terrorism in Mali and the Sahelo-Saharan region as whole. UN إن التنفيذ الفعال والدؤوب لتلك الاستراتيجية سيسهم بلا شك في مكافحة الإرهاب في مالي ومنطقة الساحل والصحراء ككل.
    His Government also continued to contribute to the promotion of peace and stability in the Maghreb, northern Mali and the Sahel, while fully respecting the principles of State sovereignty and noninterference in internal affairs. UN وقال أيضا إن حكومته تواصل أيضا الإسهام في تعزيز السلام والاستقرار في المغرب العربي وشمال مالي ومنطقة الساحل، مع إيلاء الاحترام الكامل لمبادئ سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية.
    The output was lower owing to a shift of focus by the African Union to Mali and the Central African Republic in response to the situation in those countries UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تحول تركيز الاتحاد الأفريقي إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى استجابة للحالة في هذين البلدين
    15. The participants reiterated the crucial importance of long-term socioeconomic development in order to stabilize Mali and the region. UN 15 - وأكد المشاركون الأهمية الحاسمة للتنمية الاقتصادية الاجتماعية الطويلة الأجل في بث الاستقرار في مالي والمنطقة.
    Statements were made by the representatives of Cuba, Mali and the United States. UN أدلى ببيان كل من ممثل كوبا ومالي والولايات المتحدة.
    Other countries like Niger, Mali and the Gambia are using the same approach. UN ونهجت بلدان أخرى مثل النيجر ومالي وغامبيا النهج نفسه.
    It was announced that Iraq, Mali and the Congo joined in sponsoring the draft resolution. UN أعلن أن العراق ومالي والكونغو قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of Zambia, the United States, Mali and the Congo. UN وأدلى ببيانات ممثلو زامبيا والولايات المتحدة ومالي والكونغو.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by France, the United Kingdom, Spain, Mali and the United States. UN وأدلى ممثلو كل من فرنسا والمملكة المتحدة وإسبانيا ومالي والولايات المتحدة ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    I urge the Government to launch the formal negotiations without delay and the armed groups and civil society to participate in the interest of peace and security in Mali and the wider region. UN وإنني أحث الحكومة على بدء هذه المفاوضات الرسمية دون تأخير وأحث الجماعات المسلحة والمجتمع المدني على المشاركة إعلاء لمصلحة السلام والأمن في مالي وفي المنطقة، على تطاق أوسع.
    Measures to mitigate the possible impact of a military operation on the extremely fragile humanitarian and human rights situation in northern Mali and the subregion must be incorporated into every stage and facet of the planning process. UN ولا بد من إدماج تدابير تخفيف الأثر المحتمل للعملية العسكرية على الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في شمال مالي وفي المنطقة دون الإقليمية، المتسمة بالهشاشة البالغة، وذلك في جميع مراحل عملية التخطيط وجوانبها.
    Gravely concerned at the extent of the insecurity and banditry linked to the illicit circulation of small arms in Mali and the other affected States of the Saharo-Sahelian subregion, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية،
    Gravely concerned at the extent of the insecurity and banditry linked to the illicit circulation of small arms in Mali and the other affected States of the Saharo-Sahelian subregion, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية،
    96. The humanitarian crisis in Mali and the broader Sahel region requires greater international attention. UN 96 - وتستدعي الأزمة الإنسانية في مالي ومنطقة الساحل ككل المزيد من الاهتمام من المجتمع الدولي.
    Regarding Mali, the Committee called for a more holistic approach in addressing the humanitarian needs throughout Mali and the wider Sahel. UN وبخصوص مالي، دعت اللجنة إلى اعتماد نهج أكثر شمولاً بشأن تلبية الاحتياجات الإنسانية في جميع أنحاء مالي ومنطقة الساحل الأوسع.
    The events in Mali and the Sahel had revealed, however, that each crisis was unique and must be addressed on the basis of its particular circumstances. UN وأردف قائلا إنه بالرغم من ذلك كشفت الأحداث في مالي ومنطقة الساحل أن كل أزمة فريدة من نوعها ويجب تناولها على أساس ظروفها الخاصة.
    In Mali and the Central African Republic, OHCHR carried out fact-finding missions to map gross human rights violations and present reports to the Human Rights Council with recommendations. UN وفي مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى، أجرت المفوضية بعثات لتقصي الحقائق لتحديد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وتقديم تقارير مشفوعة بتوصيات إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The mobilization of the international community, in particular France, the African Union and ECOWAS, averted a major catastrophe in Mali and the region. UN وساهمت تعبئة المجتمع الدولي، ولا سيما فرنسا والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في تلافي كارثة كبرى في مالي والمنطقة.
    The action implemented part of the peace agreement reached in 1995 between the Government of Mali and the Mouvement et Fronts Unis de l'Azawad, and was jointly organized by the United Nations and UNDP. UN وقد جاء هذا العمل تنفيذا لجزء من اتفاق السلام الذي تم التوصل اليه في عام ١٩٩٥ بين حكومة مالي والحركات والجبهات المتحدة ﻷزاواد، واشتركت اﻷمم المتحدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنظيمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus