Breast cancer is the second most common cause of death from malignant tumours among women in Cuba. | UN | ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا. |
malignant tumours with the mortality rate of 163.9 per 100,000 inhabitants among men and 105.8 per 100,000 inhabitants among women | UN | الأورام الخبيثة بمعدل وفيات 163.9 لكل 000 100 نسمة بين الرجال و105.8 لكل 000 100 نسمة من النساء. |
The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable. | UN | كذلك فإن حدوث اﻷمراض الخبيثة ومرض السكري بين اﻷطفال أصبح ملحوظا. |
Mrs. Lipstein, I have bad news. The tumor is malignant. | Open Subtitles | سيدة ليبستين ، عندي أخبار سيئة ان الورم خبيث |
Like a malignant tumor She's got no sense of humor | Open Subtitles | إنها مثل الورم الخبيث ليس لديها أي حس للفكاهة |
The women mostly suffered from malignant tumors of the breasts, the reproductive organs, the colon, the stomach, the skin, the anus and the gall bladder. | UN | وعانت النساء إلى حد كبير من أورام خبيثة في الصدر، والأعضاء الإنجابية، والقولون، والمعدة، والجلد، والشرج، والمرارة. |
The country's priority problem is malignant diseases. | UN | والمشكلة ذات اﻷولوية في البلد هي اﻷمراض الخبيثة. |
In no other country of the world are there higher rates of mortality of malignant tumour cases than in Hungary. | UN | ولا توجد بأي بلد في العالم معدلات للوفيات بسبب حالات الأورام الخبيثة تزيد عن المعدلات السائدة في هنغاريا. |
I like malignant cells trying to take over my body. | Open Subtitles | أحب هذه الخلايا الخبيثة التي تحاول السيطرة على جسدي |
The leading causes of death since the 1980s have been diseases of the circulatory system, cerebro-vascular disease and malignant neoplasms. | UN | الأسباب الرئيسية للوفاة منذ الثمانينيات من القرن العشرين هي أمراض الجهاز الدوري، والأمراض المخية الوعائية والأورام الجديدة الخبيثة. |
malignant Neoplasms malignant Neoplasms are the second main cause of death in Portugal. | UN | الأورام الجديدة الخبيثة هي السبب الرئيسي الثاني للوفاة في البرتغال. |
Graph 10 Ischaemic heart disease and malignant neoplasms | UN | أمراض القلب القفارية والأورام الخبيثة كنسبة من |
The introduction of new treatments in oncology has led to a gradual decrease in deaths from malignant neoplasm in recent years. | UN | وقد أسفر البدء في تطبيق طرق علاج جديدة للأورام إلى انخفاض تدريجي في عدد الوفيات من الأورام الخبيثة في السنوات الأخيرة. |
At the same time, mortality due to malignant neoplasms has been relatively stable. | UN | وفي الوقت نفسه، كان معدل الوفيات بسبب الأورام الخبيثة مستقراً نسبياً. |
The major causes of death were diseases of the circulatory system and malignant neoplasms. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Over the past 20 years the morbidity rate for malignant tumours has increased by 60 per cent. The increase was 1.5 times higher among men than among women. | UN | وارتفعت معدلات الاصابات باﻷورام الخبيثة بنسبة ٠٦ في المائة خلال السنوات اﻟ ٠٢ الماضية، وكانت هذه الزيادة أعلى ٥,١ مرة بين الرجال منها بين النساء. |
Fifthly, the narcotics problem is a malignant tumour endangering the country's security and stability, and is spreading to Afghanistan's neighbours. | UN | خامساً، مشكلة المخدرات داء خبيث يعرض أمن البلد واستقراره للخطر، وتنتقل عدواه إلى جيران أفغانستان. |
The mole was indeed malignant, but we're confident we got it all. | Open Subtitles | وكان الخلد خبيث في الواقع، لكننا واثقون من أننا حصلت على كل شيء. |
- Get out. - You said you had a malignant tumor. | Open Subtitles | ــ أخرج ــ لقد قلتِ لي أنّكِ تعانين من ورم خبيث |
It's a parasite. I've never felt such a malignant presence. | Open Subtitles | إنها طفيلي، لم أشعر بهذا الحضور الخبيث من قبل. |
There are other malignant procedural and substantive ramifications in the efforts under way that warrant profound scrutiny. | UN | وتترتب تداعيات أخرى إجرائية وموضوعية خبيثة على الجهود التي تُبذل حاليا والتي يلزم فحصها بدقة شديدة. |
Then it will still be malignant six weeks from now, when we can safely remove it. | Open Subtitles | إذن سيبقى خبيثاً لستة أسابيع قادمة حيث سنستطيع إزالته بسهولة |
What if I told you I was a malignant narcissist? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني كنت مصابه بمرض الانانيه المؤذيه |
No, we're looking at a killing done by an individual... who manifests a malignant antisocial personality disorder. | Open Subtitles | كلا، نحن نفحص عملية قتل نُفّذت بواسطة شخص يعاني إضطرابا خبيثا في الشخصية ومعاديا للمجتمع. |
Charming, highly intelligent, as you've witnessed, but malignant narcissists are compelled to prove their superiority. | Open Subtitles | فاتن وفائق الذكاء كما رأيتم لكن النرجسيين الخبثاء بحاجة إلى إثبات تفوقهم |