"management of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الأمم المتحدة
        
    • ادارة اﻷمم المتحدة
        
    • اﻹدارة في اﻷمم المتحدة
        
    • إدارة صندوق الأمم المتحدة
        
    • وإدارة الأمم المتحدة
        
    • إدارة اﻷمم المتحدة التي
        
    • الأمم المتحدة وإدارتها
        
    • تنظيم الأمم المتحدة
        
    • لإدارة صندوق الأمم المتحدة
        
    Unless a sense of fairness is widely shared among Member States, we cannot hope for the smooth management of the United Nations. UN فما لم تسُد العدالة على نطاق واسع بين الدول الأعضاء لن يكون لدينا أمل في إدارة الأمم المتحدة بطريقة سلسة.
    Japan wishes to reaffirm the importance of transparent, accountable and efficient management of the United Nations. UN وتود اليابان أن تؤكد مجددا على أهمية الشفافية والمساءلة والكفاءة في إدارة الأمم المتحدة.
    Japan attaches great importance to transparent, accountable and efficient management of the United Nations. UN وتعلق اليابان أهمية كبيرة على الشفافية والمساءلة والكفاءة في إدارة الأمم المتحدة.
    Accordingly, the Secretary-General submitted revised estimates (A/C.5/49/24) to the General Assembly at its forty-ninth session. By its resolution 49/237 of 31 March 1995, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to proceed to establish the unified conference-servicing facility at the Vienna International Centre under the management of the United Nations on the basis of the following elements and criteria: UN وتبعا لذلك قدم اﻷمين العام التقديرات المنقحة (A/C.5/49/24) الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وبموجب المقرر ٤٩/٢٣٧، المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، الى اﻷمين العام أن يشرع في انشاء المرفق الموحد لخدمة المؤتمرات في مركز فيينا الدولي تحت ادارة اﻷمم المتحدة استنادا الى العناصر والمعايير التالية:
    More recent General Assembly resolutions also provide legislative guidance, namely, resolutions 43/219 of 21 December 1988, 44/194 of 21 December 1989 and 48/218 A of 23 December 1993 and B of 29 July 1994 on the improvement of the management of the United Nations. UN ومن قرارات صدرت مؤخرا عن الجمعية العامة تتضمن توجيهات تشريعية هي، القرار ٤٣/٢١٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٨/٢١٨، ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وباء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن تحسين اﻹدارة في اﻷمم المتحدة.
    Informal briefing on management of the United Nations, by Ms. Angela Kane, Under-Secretary-General for Management UN إحاطة غير رسمية عن إدارة الأمم المتحدة تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    Secondly, Japan attaches great importance to the transparent, effective and efficient management of the United Nations. UN ثانيا، تعلق اليابان أهمية كبرى على الشفافية والفعالية والكفاءة في إدارة الأمم المتحدة.
    As indicated above, there are a number of serious deficiencies in the administration and management of the United Nations. UN وكما أشير إلى ذلك أعلاه، هناك عدد من أوجه القصور الخطيرة في إدارة الأمم المتحدة وتنظيمها.
    We also believe that the creation of an international disaster fund under the management of the United Nations is urgent. UN كما نؤمن بأن إنشاء صندوق دولي للكوارث تحت إدارة الأمم المتحدة أمر ملح.
    I wish also to express my profound respect for the tireless leadership demonstrated by His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon in the management of the United Nations. UN وأود كذلك أن أعرب عن احترامي البالغ للقيادة الدؤوبة لمعالي الأمين العام بان كي - مون في إدارة الأمم المتحدة.
    Those reforms are needed to bring the management of the United Nations in step with the best practices of the twenty-first century and to equip it with the tools needed to deliver on the important mandates that we as Member States ask of it. UN وهذه الإصلاحات لازمة لجعل إدارة الأمم المتحدة تواكب أفضل ممارسات القرن الحادي والعشرين وتجهيزها بالأدوات اللازمة للوفاء بالولايات الهامة التي نتطلبها منها بوصفنا دولا أعضاء.
    An effort should be made during the first part of the resumed session to achieve feasible and practical improvements in the management of the United Nations. UN وأشار إلى ضرورة بذل جهد خلال الجزء الأول من الدورة المستأنفة لإدخال تحسينات عملية وقابلة للتنفيذ على نظام إدارة الأمم المتحدة.
    With regard to operational independence, OIOS should have an appropriate degree of real and perceived independence from the management of the United Nations and funds and programmes for which it provides oversight services. UN وفيما يتعلق بالاستقلالية التشغيلية، ينبغي أن تكون للمكتب درجة مناسبة من الاستقلالية الحقيقية والمدركة عن إدارة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي يقدم إليها خدمات الرقابة.
    The Board, in addition to expressing an opinion on the financial statements, is required to make observations with respect to the efficiency of financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the United Nations. UN وعلى المجلس، فضلا عن إبداء رأيه في البيانات المالية، أن يبدي ملاحظاته أيضا بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية، وبشأن إدارة الأمم المتحدة وتنظيمها بوجه عام.
    He reiterated his delegation's support for the Secretary-General's efforts to reform the management of the United Nations with a view to achieving the common goal of effective and universally acceptable multilateralism. UN وكرر تأييد وفد بلده لجهود الأمين العام الرامية إلى إصلاح إدارة الأمم المتحدة بغية تحقيق الهدف المشترك المتمثل في وجود تعددية فعالة ومقبولة عالمياً.
    2.68 The General Assembly, in its resolution 49/237, requested the Secretary-General to establish a unified conference-servicing facility at the Vienna International Centre under the management of the United Nations. UN 2-68 طلبت الجمعية العامة في قرارها 49/237 إلى الأمين العام إقامة مرفق موحد لخدمة المؤتمرات في المركز الدولي بفيينا تحت إدارة الأمم المتحدة.
    Following the successful celebration of the Millennium Summit, which reinforced our collective determination for the improvement of the management of the United Nations in the twenty-first century, it would seem morally incongruent that the 23 million people of Taiwan are being denied the right to participate in a United Nations. UN وفي أعقاب النجاح في الاحتفال بمؤتمر قمة الألفية الذي عزز تصميمنا الجماعي على تحسين إدارة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، يبدو من الناحية الأدبية أنه من غير المناسب أن يظل سكان تايوان وعددهم 23 مليون نسمة محرومين من حق المشاركة في الأمم المتحدة.
    Accordingly, the Secretary-General submitted revised estimates (A/C.5/49/24) to the General Assembly at its forty-ninth session. By its resolution 49/237 of 31 March 1995, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to proceed to establish the unified conference-servicing facility at the Vienna International Centre under the management of the United Nations on the basis of the following elements and criteria: UN وتبعا لذلك قدم اﻷمين العام التقديرات المنقحة (A/C.5/49/24) الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وبموجب المقرر ٤٩/٢٣٧، المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، الى اﻷمين العام أن يشرع في انشاء المرفق الموحد لخدمة المؤتمرات في مركز فيينا الدولي تحت ادارة اﻷمم المتحدة استنادا الى العناصر والمعايير التالية:
    More recent General Assembly resolutions also provide legislative guidance, namely, resolutions 43/219 of 21 December 1988, 44/194 of 21 December 1989 and 48/218 A of 23 December 1993 and B of 29 July 1994 on the improvement of the management of the United Nations. UN ومن قرارات صدرت مؤخرا عن الجمعية العامة تتضمن توجيهات تشريعية هي، القرار ٤٣/٢١٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٨/٢١٨، ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وباء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن تحسين اﻹدارة في اﻷمم المتحدة.
    Audit of the management of the United Nations Trust Fund for Human Security. UN مراجعة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Reform and management of the United Nations (by Ms. Alicia Bárcena, Under-Secretary-General for Management) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    271. A number of delegations were pleased to note that the Department of Administration and Management would take the lead in the implementation of the Secretary-General's proposed reorientation and transformation of the management of the United Nations. UN ٢٧١ - أعرب عدد من الوفود عن سروره بملاحظة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ستقوم بالدور الرائد في تنفيذ عملية إعادة توجيه وإعادة تشكيل إدارة اﻷمم المتحدة التي اقترحها اﻷمين العام.
    The Board, in addition to expressing an opinion on the financial statements, is required to make observations with respect to the efficiency of financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the United Nations. UN وعلى مجلس مراجعي الحسابات، فضلا عن إبداء رأيه في البيانات المالية، تقديم ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية، وبشأن تنظيم الأمم المتحدة وإدارتها بوجه عام.
    His delegation hoped that the General Assembly would provide adequate authority to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for the management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, by adopting the draft resolution in document A/C.3/L.2. UN ويأمل وفده أن تعطي الجمعية العامة ما يكفي من سلطات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لإدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من خلال اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/L.2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus