That responsibility gives the Council a far-reaching impact on the lives of many people all over the world. | UN | وتعطي تلك المسؤولية المجلسَ تأثيرا بعيد المدى على حياة العديد من الناس في جميع أنحاء العالم. |
Today I hear no solidarity with the many people in the Middle East who are being repressed and slaughtered every single day for demanding their freedom. | UN | ولا أسمع اليوم أي تضامن مع العديد من الناس في الشرق الأوسط الذين يجري قمعهم أو قتلهم في كل يوم بسبب مطالبتهم بحريتهم. |
Despite numerous education and awareness campaigns, many people in the region do not have enough knowledge about the disease. | UN | وبالرغم من حملات التثقيف والتوعية العديدة، فإن العديد من الأشخاص في المنطقة ليست لديهم معرفة كافية بالمرض. |
Marshy areas also constitute important water bodies supporting many people and animals for at least a part of the year. | UN | وتمثل المستنقعات أيضا بنية مائية هامة توفر مصدر قوت الكثير من الناس والحيوانات لجزء من السنة على الأقل. |
According to the Government, many people had lodged complaints of violation of their rights and a mechanism existed to deal with the complaints. | UN | ووفقا لما ذكرته الحكومة، فقد تقدم كثير من الناس بشكاوى بشأن حالات انتهكت فيها حقوقهم، وهناك آلية للنظر في هذه الشكاوى. |
There is no information available about how many people this applies to. | UN | ولا تتوفر معلومات بشأن عدد الأشخاص الذين ينطبق عليهم هذا الأمر. |
I had to take land routes through woods that are constantly exposed to fire and where many people are killed daily. | UN | وكان علي أن أغادر بطريق البر عبر الغابات التي تتعرض باستمرار للنيران وحيث يقتل العديد من الناس كل يوم. |
many people sought refuge from the country's economic problems abroad, principally in Russia, a trend that continued in 1994-1995. | UN | فقد حاول العديد من الناس اللجوء إلى الخارج، ولا سيما إلى روسيا، هرباً من المشاكل الاقتصادية التي يعانيها البلد. |
There's... there's so many people that should have been watching. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس الذين كان يجب ان يشاهدوا |
You know, he doesn't have many people in his life. | Open Subtitles | أتعرف ، ليس لديه العديد من الناس فى حياته |
So how many people used cubicle two after Miss Palfrey died? | Open Subtitles | فكيف استخدم العديد من الناس حجرة بعد وفاة السيدة بالفري؟ |
Sit down. I've shown many people the right path | Open Subtitles | اجلس أنا أريت العديد من الناس الطريق الصحيح |
Moreover, so many people had been refused entry to the conference room that the corridors around it had also become congested. | UN | وعلاوة على ذلك، مُنع العديد من الأشخاص من الدخول إلى قاعة الاجتماع لدرجــة أن الأروقة المحيطة بها أصبحت مكتظة. |
This war's taken so many people that we love. | Open Subtitles | هذه الحرب أخذت العديد من الأشخاص الذين نحبهم |
The culture of the Gambia was changing. It had to be remembered that religious leaders represented the views of many people. | UN | وبيّنت أن ثقافة غامبيا آخذة في التغير، وأن علينا أن نتذكر أن الزعماء الدينيين يمثلون آراء الكثير من الناس. |
I understand that there are many people on the surface too. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هُناك الكثير من الناس على السطح أيضاً. |
They will change the way many people work and live. | UN | وستغير الطريقة التي يعمل ويعيش بها كثير من الناس. |
How many people have suffered and died because they believed in you? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟ |
All I want to do is sit at my computer and see how many people download my app while wearing my lucky magic turtleneck. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو الجلوس على حاسوبى وأرى كم عدد الناس الذين قاموا بتحميل تطبيقى وانا أرتدى سترتى السحرية الجالبة للحظ |
I know it's a small consolation, but it must be nice to see how many people are here to honor your sister. | Open Subtitles | أعلم أنه عزاء صغير ولكن يجب أن يكون لطيفاً حتى ترى الكثير من الأشخاص الذي حضروا من أجل تشريف أختك |
Too many people, too much hustle and bustle, you know. | Open Subtitles | أناس كثيرون الكثير من الصخب و الضجيـج أنت تعلمى |
In the event of nuclear war, health services would break down and many people would die a terrible death without medical relief. | UN | وفي حالة نشوب حرب نووية، ستنهار الخدمات الصحية وسيموت كثير من الأشخاص شر موت، بدون أي إغاثة طبية. |
many people have collapsed and fainted, because they cannot breathe as there are too many people in a very small space. | UN | وحصل انهيار وإغماء للعديد من الناس ﻷنهم لا يستطيعون التنفس لوجود عدد كبير من الناس في حيز صغير جدا. |
Australia is a vast continent, and consequently, many people live in considerable isolation from major urban centres. | UN | واستراليا هي قارة شاسعة ونتيجة لذلك فإن كثيراً من الناس يعيشون في عزلة كبيرة بعيداً عن المراكز الحضرية الرئيسية. |
It means a great deal to so many people. | Open Subtitles | هذا الأمر سيعني الشيء العظيم لكثير من الناس |
We do not know yet how many people have been killed or injured, but inevitably the number will be high. | UN | ولا نعرف حتى هذه اللحظة عدد الذين قتلوا أو جرحوا، ولكن لا بد من أن يكون العدد كبيراً. |
Not many people come here. Not even the forest rangers. | Open Subtitles | لا يأتي أشخاص كثيرون هنا ولا حتى حراس الغابة |