Bearing in mind that the year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2015 يوافق الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، |
This year also marks the twentieth anniversary of this historic step. | UN | ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية العشرين لهذه الخطوة التاريخية. |
Bearing in mind that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, | UN | وإذ يضع في الاعتبار أن عام 2011 يصادف الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية، |
This year marks the end of the Second International Decade of Decolonization. | UN | ويصادف هذا العام نهاية عقد الأمم المتحدة الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار. |
Next year marks the fiftieth anniversary of this Organization. | UN | ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة. |
This year marks the tenth anniversary of International Youth Year. | UN | إن السنة الحالية توافق الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
Next year marks the sixtieth anniversary of the United Nations. | UN | ستحل في العام المقبل الذكرى السنوية الستون للأمم المتحدة. |
This year marks the sixtieth anniversary of the United Nations. | UN | وتحل هذا العام الذكرى السنوية الستون لإنشاء الأمم المتحدة. |
66. The year 2011 marks the fiftieth anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | 66 - يوافق عام 2011 الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
Noting that 2012 marks the fortieth anniversary of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تشير إلى أن عام 2012 يوافق الذكرى الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Recalling further that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن عام 2011 يصادف الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد الإعلان بشأن الحق في التنمية، |
Bearing in mind that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, | UN | وإذ يضع في الاعتبار أن عام 2011 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية، |
Recalling that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, | UN | وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية، |
This year marks the twentieth anniversary of the Republic of Korea's membership in the United Nations. | UN | يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام جمهورية كوريا إلى عضوية الأمم المتحدة. |
The year 2011 marks the twentieth anniversary of the adoption of that resolution, which is essential to the humanitarian efforts of the international community. | UN | ويصادف عام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد ذلك القرار الضروري للجهود الإنسانية للمجتمع الدولي. |
This year marks the beginning of the United Nations Decade for Deserts and the Fight Against Desertification. | UN | ويصادف هذا العام بدء عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر. |
The year 2010 marks the thirty-first anniversary of the Convention and the eleventh anniversary of the Optional Protocol. | UN | ويوافق عام 2010 الذكرى السنوية الحادية والثلاثين للاتفاقية والذكرى السنوية الحادية عشرة لبروتوكولها الاختياري. |
This year marks the sixty-fifth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الخامسة والستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
This meeting helped to promote the spirit of Monterrey, and marks the beginning of a new common approach to fostering growth, development and equity, both between nations and within them. | UN | وقد ساعد هذا الاجتماع على تعزيز الروح التي سادت في مونتيري، وكان إيذانا ببداية نهج مشترك جديد يعزز النمو والتنمية والعدل، بين الأمم وفي داخلها على السواء. |
Recalling that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, | UN | وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف ذكرى مرور خمس وعشرين سنة على اعتماد إعلان الحق في التنمية، |
Excellencies, today's plenary meeting marks the end of the 2002 session of the Conference on Disarmament. | UN | أصحاب السعادة، جاءت الجلسة العامة اليوم إيذاناً باختتام دورة 2002 لمؤتمر نزع السلاح. |
Stressing that 2013 marks the twentieth anniversary of the World Conference on Human Rights in Vienna, and that the Vienna Declaration and Programme of Action | UN | وإذ تؤكد أن عام 2013 تحل فيه الذكرى العشرون لانعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا وأن إعلان وبرنامج عمل فيينا( |
The end of this session marks the start of a new chapter in global drug control. | UN | إن نهاية هذه الدورة تؤذن ببداية فصل جديد في المكافحة العالمية للمخدرات. |
21 October 1998 marks the fourth year since the conclusion of the Moldovan-Russian agreement on withdrawal of Russian Federation troops from the territory of the Republic of Moldova. | UN | يصادف يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ مرور أربع سنوات على عقد الاتفاق المولدوفي الروسي المتعلق بانسحاب قوات الاتحاد الروسي من أراضي جمهورية مولدوفا. |
In modern terms, the capacity to maintain and support this enclave of private life marks the difference between a democratic and totalitarian society.'" . | UN | وبعبارة عصرية، فإن القدرة على الابقاء على هذا المجال من الحياة الخاصة ودعمه يشكل الحد الفاصل بين المجتمع الديمقراطي والمجتمع التوتاليتاري` " . |
That's the talisman which marks the trap, and the powder creates a trail to lead the evil spirits to it. | Open Subtitles | انها التعويذة التي تُحدد الفخ والمسحوق يصنع الطريق ليقود الأرواح الشريرة اليها |
This year marks the eighth anniversary of the launch of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وتحل في هذا العام الذكرى السنوية الثامنة لإطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
This year also marks the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ونحتفل هذه السنة أيضا بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |