Sorry, but time really flies when you're destroying a masterpiece. | Open Subtitles | آسف, لكن الوقت يجري بسرعة حينما تدمر تحفة فنية |
I want to paint a masterpiece that the world will remember. | Open Subtitles | . أريد أن أرسم تحفة فنية . ليتذكرها العالم بأسره |
I want to paint a masterpiece that the world will remember. | Open Subtitles | . أريد أن أرسم تحفة فنية ، ليتذكرها العالم بأسره |
Why don't you let us help you make this masterpiece? | Open Subtitles | لم لا تدعنا نساعدك بصنع هذه التحفة الجميلة ؟ |
Of course it's 400 years ahead than of Harry Potter, but it's a masterpiece that is of quality. | Open Subtitles | صحيح أنها قبل 400 سنة من رواية هاري بوتر لكنها قطعة فنية نادرة |
Now what could have made you part with such a masterpiece? | Open Subtitles | الآن ما السّبب الوجيه الذي دفعكِ للتخلّص من تحفة كهذه؟ |
We are in agreement that Mr. Newton has produced a masterpiece. | Open Subtitles | نحن نتفق معكم أن السيد نيوتن قد أنجز تحفة فنية |
His farewell statement, offered to us so surprisingly last Tuesday, was such an oratorical masterpiece, providing us with an insightful diagnosis of the problems facing the Conference. | UN | وكان بيان التوديع الذي فوجئنا به يوم الثلاثاء الماضي تحفة خطابية زودتنا بتحليل عميق للمشاكل التي تواجه المؤتمر. |
And I have to say this neighborhood that you've built is truly a masterpiece, the likes of which I've never seen. | Open Subtitles | وعليّ القول، هذا الحي الذي بنيته لهو تحفة بحق لم يسبق لي رؤية مثيل له. |
But while it's a grippy, technological masterpiece, it still has the blue-collar character of its ancestors. | Open Subtitles | ولكن في حين أنه هو، تحفة تكنولوجية غريبي، ما زالت لديها من ذوي الياقات الزرقاء شخصية أسلافها. |
Every living thing is a masterpiece, written by nature and edited by evolution; | Open Subtitles | كل شيء حي عبارة عن تحفة فنية مكتوبة بواسطة الطبيعة ومعدلة عن طريق التطور |
Now, I'm not looking for a masterpiece. I don't know much about these things. | Open Subtitles | لا أترقب منكم تحفة فنية فأنا جاهل بهذه الأمور |
Perhaps I'll let you read my masterpiece someday | Open Subtitles | ربماسادعك قراءة تحفة لي في يوم من الأيام |
Only I could have executed such a masterpiece of electoral fraud. | Open Subtitles | فقط أنا بإمكاني القيام بمثل هذه التحفة من التزوير الإنتخابي |
Why don't you let us help you make this masterpiece? | Open Subtitles | لم لا تدعنا نساعدك بصنع هذه التحفة الجميلة ؟ |
The next masterpiece is already under way." | Open Subtitles | يتم العمل بالفعل حالياً على التحفة الفنية التالية |
but also to rejoice at another birth, a new masterpiece from the hand of my son-in-law | Open Subtitles | لكن أيضاً للاحتفال بولادة أخرى قطعة نادرة جديدة رسمت بيد زوج ابنتي |
I'm not rich. I can't even buy one measly masterpiece. | Open Subtitles | لَستُ غنياً لا أستطيع شراء حتى قطعة واحدة نادرة تافهة |
You know, I mean, modestly speaking, I think I'm creating a masterpiece. | Open Subtitles | أتعلمين, وأتحدث بتواضع, أظن بأنّي أصنع تُحفة فنيّة. |
- All I'm asking is that you write one masterpiece that is the culmination of your entire life. | Open Subtitles | هو ان تكتب قطعه فنيه رائعه تلك ذروه كامل حياتك |
Ortelius stepped back from his masterpiece and became the first of many to notice the striking puzzle-piece fit between the continents on either side of the Atlantic. | Open Subtitles | وقف أورتيليس أمام تحفته الفنية و اصبح أول شخص من كُثر لاحظوا أحجية تثبيت القطع المُدهشة |
Get off my masterpiece, you punks! I'll call your mothers! | Open Subtitles | انزلوا من على تحفتي أيها الأغبياء ، سأتصل بأمهاتكم |
All right, so this masterpiece we just painted, it's gonna work, right? | Open Subtitles | حسنا هذه التحفه التي خططنا لها سوف ينجح الامر , صحيح؟ |
Once the judges see your masterpiece, they'll forget all about that tripe. | Open Subtitles | ، عندما يرى القضاة تحفتك النادرة . هم سينسون هذه التفاهه |
The statues are believed to have been carved in the third or fourth century and one is considered as a masterpiece of Greco-Buddhist art. | UN | ويعتقد أن التمثالين نحتا في القرن الثالث أو الرابع ويعتبر أحدهما رائعة من روائع الفن البوذي - اﻹغريقي. |
In this patio, influences of the three religions met to produce what is considered to be an unequalled masterpiece. | UN | وفي هذا البهو التقت تأثيرات الديانات الثلاث لإنتاج ما يعتبر تحفةً لا نظير لها. |
Actually, Rosie, I'm thinkin'your masterpiece may win some awards. | Open Subtitles | بالواقع (روزي)، أعتقد أن رائعتك الفنية هذه ربما تحظى ببعض الجوائز. |
What were those pithy comments we made about his masterpiece? | Open Subtitles | الذي كَانتْ تلك تعليقاتِ pithy جَعلنَا حول قطعته النادرةِ؟ |
I told you. This is going to be my masterpiece. | Open Subtitles | اخبرتك , هذه الأغنيه ستكون كقطعتي الفنيه الكبرى |
The masterpiece was finished and so was the use for me. | Open Subtitles | التحفة الفنيّة كانت قد إنتهت، وكذلك أيضا النفعُ منى.. |