"meddle in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدخل في
        
    • تتدخل في
        
    • يتدخلون في
        
    • أتدخل في
        
    • التدخل فيه
        
    • نتدخل في
        
    She rejected Israel's attempt to meddle in Palestine's internal affairs, and noted that Palestine did not meddle in Israel's affairs. UN ورفضت محاولة إسرائيل التدخل في شؤون فلسطين الداخلية، وأشارت إلى أن فلسطين لا تتدخل في شؤون إسرائيل.
    It was time to stop making one-sided allegations, based purely on political considerations, and attempting to meddle in the functioning of national justice. UN وينبغي الكف عن إطلاق الادعاءات المشوبة بالتحيز والتي لا تمليها إلا الاعتبارات السياسية، وعن الرغبة في التدخل في مجرى العدالة الوطنية.
    This might avert current accusations that programme managers meddle in affairs which are currently held as being the sole prerogative of Member States. UN وقد تتلافى هذه العملية الاتهامات الراهنة بأن مديري البرامج يتدخلون في شؤون تعتبر حالياً من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    Okay, I try not to meddle in Dorota's duties, but don't you think you're taking it a bit too far? Open Subtitles أنا أحاول ألا أتدخل في واجبات دروتا ولكن ألا ترين بأنك تبالغين؟
    This incident... isn't something you can meddle in as you please. Open Subtitles هذه الحادثة ليست شئ يمكنك التدخل فيه كما يحلو لك
    When are you gonna learn it's not our place to meddle in our children's lives? Open Subtitles متى ستتعلم أنه ليس من حقنا أن نتدخل في حياة أولادنا ؟
    The language of the resolution demonstrated that its sponsors did not wish to meddle in the internal affairs of other States. UN وأوضح أن صيغة القرار تثبت أنه ليست لمؤيديه أية نية في التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    Want to meddle in other people's lives, this is what you get. Open Subtitles أتريدين التدخل في حياة الآخرين هذا ما تحصلين عليه
    A pantheon of super intelligent beings will watch over us using human agents to meddle in our affairs. Open Subtitles معبد مؤلف من كائنات فائقة الذكاء ستحرسنا عن طريق التدخل في شؤوننا باستخدام عملاء بشريين
    That's deliberately telling us to tell the North to stop the summit, and also meddle in their internal affairs. Open Subtitles وبهذا يتعمدون إخبارنا بأن نقول للشمال أننا سنوقف القمة و أيضاً التدخل في شؤونها الداخلية
    I mean that's the one explicit rule that they do follow, is that they don't meddle in the affairs of the lower planes of existence. Open Subtitles إنهم يتبعون قاعدة بعدم التدخل.. في شئون الكائنات الوجودية الأدنى
    And Debra, I just want you to know, it's really not like me to meddle in my son's life. Open Subtitles وديبرا، أنا فقط أريد منك أن تعرف، انها في الحقيقة ليست مثلي التدخل في حياة ابني.
    Do not meddle in your son's love life. Open Subtitles لا تتدخل في حياة إبنك و علاقاته الغرامية
    And still meddle in other people's business when you don't even know your limits. Open Subtitles و مازلت تتدخل في شؤون الآخرين و لا تعرف متى تقف عند حدودك
    There is doubtless a Prime Mover of some sort, but a community of beings that look like us and meddle in our affairs? Open Subtitles هناك بالتأكيد محرك للكون بشكل ما لكن مجموعة من الكائنات التي تبدو مثلنا و تتدخل في شئوننا؟
    - Whoo! - They meddle in every aspect of my life. Open Subtitles يتدخلون في كل تفاصيل حياتي
    24. Owing to complex circumstances connected with political and social upheavals in various African countries, but also because of the lure of the continent’s considerable natural and energy resources, it is Africa that suffers the most from the presence of mercenaries who meddle in internal affairs and thereby affect the self-determination of peoples. UN ٤٢- نظراً لظروف معقدة ناجمة عن اضطراب اﻷوضاع السياسية والاجتماعية في عدد من الدول اﻷفريقية، والطمع في استغلال الموارد الطبيعية وموارد الطاقة الهامة في هذه القارة، تعاني أفريقيا أكثر من غيرها من نشاط المرتزِقة الذين يتدخلون في شؤونها الداخلية تدخلاً يضر بحق شعوبها في تقرير المصير.
    Annie made me swear that I wouldn't meddle in his love life. Open Subtitles إن (آني) جعلتني أقسم . أن لا أتدخل في حياته العاطفية
    Well, I don't want to meddle in your affairs. Open Subtitles حسنا لا أريد ان أتدخل في علاقتك
    Remember this, this incident isn't something you can meddle in as you please. Open Subtitles تذكر هذا,هذه الحادثة ليست شيئ يمكنك التدخل فيه كما يحلو لك
    But I tell you this - our wars with the French will be unsuccessful as long as we meddle in Europe. Open Subtitles -لكنّي أقول لكم هذا، حربنا مع الفرنسيين ستكون خاسرة طالما نتدخل في أوربا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus