Accordingly, my Government calls for an emergency meeting of the Security Council and urges the Council to: | UN | وبناء عليه، تلتمس حكومتي عقد اجتماع طارئ لمجلس الأمن وتحث المجلس على القيام بما يلي: |
meeting of the Working Group on Enhanced Cooperation of the Commission on Science and Technology for Development | UN | اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون في إطار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Open-ended Working Group of the Basel Convention meeting of CAPCIT members | UN | اجتماع الأعضاء في الترتيبات التعاونية لمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته |
Some of those approached since the previous meeting of the Implementation Committee, however, had reported using a combination of different methodologies. | UN | ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة. |
The Working Group may wish to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth meeting of the Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
Informal meeting of Legal Advisers of Ministries of Foreign Affairs | UN | جلسة غير رسمية يعقدها المستشارون القانونييون لوزراء الشؤون الخارجية |
:: One meeting of resident auditors/assistants for professional development | UN | :: اجتماع لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم للتطوير الوظيفي |
No delegation has spoken against it in any meeting of Open Working Group so far in their interventions. | UN | لم يعترض عليها أي وفد في أي اجتماع عقده حتى الآن الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Other States may participate in the meeting of States Parties as observers. | UN | ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب. |
:: The facilitation group would meet early during the week of the meeting of States Parties to the Convention. | UN | :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية. |
This meeting of religious leaders can produce a movement of profound significance, one that will bear great responsibility. | UN | إن اجتماع الزعماء الدينيين هذا ممكن أن ينتج حركة ذات أهمية كبرى، حركة ستتحمل مسؤولية جسيمة. |
Paraguay believes that the upcoming midterm review meeting of the Almaty Programme of Action is extremely important. | UN | وترى باراغواي أن اجتماع استعراض منتصف المدة القادم لبرنامج عمل ألماتي أمر في غاية الأهمية. |
The meeting of the States parties last year in Jordan was a significant step in this respect. | UN | وكان اجتماع الدول الأعضاء الذي عقد العام الماضي في الأردن خطوة هامة في هذا الصدد. |
meeting of military, legal, and technical experts: Technical aspects of CM | UN | :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: الجوانب التقنية للذخائر العنقودية |
meeting of military, legal, and technical experts: Victim assistance | UN | :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: مساعدة الضحايا |
The parties accordingly agreed to defer further discussion of it to the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group. | UN | ووفقاً لذلك، اتفقت الأطراف على تأجيل مواصلة النظر فيه إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Twenty-third meeting of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa | UN | الاجتماع الثالث والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا |
The target number set by the participants will be submitted to the second meeting of CEAPAD in 2014 in Indonesia. | UN | وسيُقدَّم العدد المستهدف من الأنشطة التي يحددها المشاركون إلى الاجتماع الثاني للمؤتمر الذي يعقد عام 2014 في إندونيسيا. |
The Committee’s bureau, as elected at the 1st meeting of each year, consists of a Chairman and two Vice-Chairmen. | UN | وتتألف هيئة مكتب اللجنة، حسبما تنتخب في أول جلسة لها في كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس. |
Communiqué of the 163rd meeting of the Peace and | UN | البلاغ الصادر عن الجلسة 163 لمجلس السلام والأمن |
Further, she did not understand why the Working Party should wait for the meeting of Trade Point directors. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم السبب في ضرورة انتظار الفرقة العاملة لاجتماع مديري النقاط التجارية. |
In this connection, we hope that the next meeting of the Open-ended Working Group will make more substantial progress. | UN | وفي هذا الصدد، نأمل للاجتماع المقبل لفريق العمل المفتوح باب العضوية أن يحرز المزيد من التقدم الموضوعي. |
Report of the 21st ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الحادي والعشرين |
PROVISIONAL AGENDA FOR THE 3215TH meeting of THE SECURITY COUNCIL | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت لجلسة مجلس اﻷمن ٣٢١٥ |
(xxvi) meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and inter-committee meeting: | UN | ' 26` اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والاجتماع المشترك بين اللجان: |
Following his election, he chaired the Biological Weapons Convention meeting of Experts and meeting of States Parties in 2005. | UN | وبعد انتخابه، ترأس السفير فريمان اجتماع الخبراء المعنيين باتفاقية الأسلحة البيولوجية واجتماع الدول الأطراف في عام 2005. |
Representatives also attended a meeting of UNODC in Brazil in 2010. | UN | وحضر ممثلوها أيضا اجتماعا للمكتب في البرازيل في عام 2010. |
The representative of Bosnia and Herzegovina made a statement regarding the vote on the draft resolution, which had been adopted at the 42nd meeting of the Committee. | UN | أدلى ممثل البوسنة والهرسك ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية والأربعين. |
In that context, we welcome the fourth meeting of the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, held yesterday in Istanbul. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالاجتماع الرابع لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان، الذي عقد بالأمس في اسطنبول. |
However, an additional provision of $27,300 is now being requested to cover the bill received recently for a meeting of the Board in 2002. | UN | غير أنه يُطلب الآن مبلغ إضافي قدره 300 27 دولار لتغطية الفواتير التي وردت مؤخرا وتتعلق باجتماع للمجلس عُقد في عام 2002. |
At the same time, this may well be supported by mandates from a future plenary meeting of the intergovernmental platform. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن دعم هذه الجهود بموجب تكليفات تصدر عن أحد الاجتماعات العامة المقبلة للمنبر الحكومي الدولي. |