"meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع
        
    • الاجتماع
        
    • جلسة
        
    • الجلسة
        
    • لاجتماع
        
    • للاجتماع
        
    • اجتماعها
        
    • لجلسة
        
    • والاجتماع
        
    • واجتماع
        
    • اجتماعا
        
    • جلستها
        
    • بالاجتماع
        
    • باجتماع
        
    • الاجتماعات
        
    Accordingly, my Government calls for an emergency meeting of the Security Council and urges the Council to: UN وبناء عليه، تلتمس حكومتي عقد اجتماع طارئ لمجلس الأمن وتحث المجلس على القيام بما يلي:
    meeting of the Working Group on Enhanced Cooperation of the Commission on Science and Technology for Development UN اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون في إطار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Open-ended Working Group of the Basel Convention meeting of CAPCIT members UN اجتماع الأعضاء في الترتيبات التعاونية لمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته
    Some of those approached since the previous meeting of the Implementation Committee, however, had reported using a combination of different methodologies. UN ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة.
    The Working Group may wish to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    Informal meeting of Legal Advisers of Ministries of Foreign Affairs UN جلسة غير رسمية يعقدها المستشارون القانونييون لوزراء الشؤون الخارجية
    :: One meeting of resident auditors/assistants for professional development UN :: اجتماع لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم للتطوير الوظيفي
    No delegation has spoken against it in any meeting of Open Working Group so far in their interventions. UN لم يعترض عليها أي وفد في أي اجتماع عقده حتى الآن الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Other States may participate in the meeting of States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    :: The facilitation group would meet early during the week of the meeting of States Parties to the Convention. UN :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    This meeting of religious leaders can produce a movement of profound significance, one that will bear great responsibility. UN إن اجتماع الزعماء الدينيين هذا ممكن أن ينتج حركة ذات أهمية كبرى، حركة ستتحمل مسؤولية جسيمة.
    Paraguay believes that the upcoming midterm review meeting of the Almaty Programme of Action is extremely important. UN وترى باراغواي أن اجتماع استعراض منتصف المدة القادم لبرنامج عمل ألماتي أمر في غاية الأهمية.
    The meeting of the States parties last year in Jordan was a significant step in this respect. UN وكان اجتماع الدول الأعضاء الذي عقد العام الماضي في الأردن خطوة هامة في هذا الصدد.
    meeting of military, legal, and technical experts: Technical aspects of CM UN :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: الجوانب التقنية للذخائر العنقودية
    meeting of military, legal, and technical experts: Victim assistance UN :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: مساعدة الضحايا
    The parties accordingly agreed to defer further discussion of it to the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group. UN ووفقاً لذلك، اتفقت الأطراف على تأجيل مواصلة النظر فيه إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Twenty-third meeting of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN الاجتماع الثالث والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا
    The target number set by the participants will be submitted to the second meeting of CEAPAD in 2014 in Indonesia. UN وسيُقدَّم العدد المستهدف من الأنشطة التي يحددها المشاركون إلى الاجتماع الثاني للمؤتمر الذي يعقد عام 2014 في إندونيسيا.
    The Committee’s bureau, as elected at the 1st meeting of each year, consists of a Chairman and two Vice-Chairmen. UN وتتألف هيئة مكتب اللجنة، حسبما تنتخب في أول جلسة لها في كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.
    Communiqué of the 163rd meeting of the Peace and UN البلاغ الصادر عن الجلسة 163 لمجلس السلام والأمن
    Further, she did not understand why the Working Party should wait for the meeting of Trade Point directors. UN وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم السبب في ضرورة انتظار الفرقة العاملة لاجتماع مديري النقاط التجارية.
    In this connection, we hope that the next meeting of the Open-ended Working Group will make more substantial progress. UN وفي هذا الصدد، نأمل للاجتماع المقبل لفريق العمل المفتوح باب العضوية أن يحرز المزيد من التقدم الموضوعي.
    Report of the 21st ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الحادي والعشرين
    PROVISIONAL AGENDA FOR THE 3215TH meeting of THE SECURITY COUNCIL UN مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت لجلسة مجلس اﻷمن ٣٢١٥
    (xxvi) meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and inter-committee meeting: UN ' 26` اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والاجتماع المشترك بين اللجان:
    Following his election, he chaired the Biological Weapons Convention meeting of Experts and meeting of States Parties in 2005. UN وبعد انتخابه، ترأس السفير فريمان اجتماع الخبراء المعنيين باتفاقية الأسلحة البيولوجية واجتماع الدول الأطراف في عام 2005.
    Representatives also attended a meeting of UNODC in Brazil in 2010. UN وحضر ممثلوها أيضا اجتماعا للمكتب في البرازيل في عام 2010.
    The representative of Bosnia and Herzegovina made a statement regarding the vote on the draft resolution, which had been adopted at the 42nd meeting of the Committee. UN أدلى ممثل البوسنة والهرسك ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية والأربعين.
    In that context, we welcome the fourth meeting of the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, held yesterday in Istanbul. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالاجتماع الرابع لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان، الذي عقد بالأمس في اسطنبول.
    However, an additional provision of $27,300 is now being requested to cover the bill received recently for a meeting of the Board in 2002. UN غير أنه يُطلب الآن مبلغ إضافي قدره 300 27 دولار لتغطية الفواتير التي وردت مؤخرا وتتعلق باجتماع للمجلس عُقد في عام 2002.
    At the same time, this may well be supported by mandates from a future plenary meeting of the intergovernmental platform. UN وفي الوقت نفسه، يمكن دعم هذه الجهود بموجب تكليفات تصدر عن أحد الاجتماعات العامة المقبلة للمنبر الحكومي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus