"mess up" - Dictionnaire anglais arabe

    "mess up" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفوضى
        
    • خبط
        
    • تفسد
        
    • يفسد
        
    • أفسد
        
    • إفساد
        
    • لخبط
        
    • أخفقت
        
    • أخفق
        
    • أعبث
        
    • نفسد
        
    • تلخبط
        
    • أخرب
        
    • أفسدت الأمر
        
    • عبثت
        
    Let's take a ride downtown, clear this mess up. Open Subtitles لنذهب بجولة الى قلب المدينة لتظيف هذه الفوضى
    You should take a nap now. And I'll clean this mess up. Open Subtitles يجب أن تأخذى غفوه الآن و سوف أقوم بتنظيف هذه الفوضى
    I have an Uber waiting outside, and I don't want to mess up my five-star rating. Open Subtitles لدي اوبر الانتظار خارج، وأنا لا أريد أن خبط تصنيف بلدي خمس نجوم.
    No, he's scared that if it gets out it might mess up his chance at getting a sponsorship. Open Subtitles كلا, هو يخشى أنه إذا أنتشر الخبر يمكنه أن تفسد فرصته بالحصول على راعي
    If she helped, it will mess up that life insurance check. Open Subtitles إذا كانت قد ساعدت، سوف يفسد هذا شيك تأمين الحياة
    Don't tell me because I'll mess up your hunt? Open Subtitles لا تريداني ألا تخبراني حتى لا أفسد صيدكما؟
    I can't mess up again or I'll be dead. Open Subtitles لا يمكنني إفساد حياتي ثانيةً و إلا سأموت.
    but if we mess up, they'll hear us immediately. Open Subtitles و لكن إذا أثرنا الفوضى فسوف يسمعوننا فوراً
    Let's hope the heavy ion guys didn't mess up. Open Subtitles دعونا نأمل أن الرفاق الثقال لم يسيببوا الفوضى
    Who are you to cause a ruckus and mess up a concert? Open Subtitles من أنتِ لتحدثي كلّ هذه الجلبه و الفوضى في الحفل ؟
    D.C.'s leaning on me to clean this mess up. Open Subtitles في العاصمة, يلحـُـّـون علـّـي لتنظيف هذه الفوضى
    Now you need to help us clean this mess up. Open Subtitles الآن تحتاج إلى مُساعدتنا لتنظيف تلك الفوضى
    Cody, uh, you gonna mess up your suit. Open Subtitles كودي، اه، كنت ستعمل خبط الدعوى الخاصة بك.
    I don't want to mess up the team, but I kind of need that divorce now. Open Subtitles أنا لا أريد أن خبط الفريق لكن النوع الأول من حاجة أن الطلاق الآن.
    Why do I have this feeling you're about to mess up my entire life? Open Subtitles لماذا يراودني ذلك الشعور بإنك على وشك أن تفسد حياتي بالكامل؟
    Please, please don't let this mess up my plans with Casey, please! Open Subtitles رجاء ، من فضلك لا تدعي هذا يفسد خططي مع كيسي من فضلك
    I-I can't promise that I'm not gonna mess up again. Open Subtitles لا أستطيع وعدك بهذا أنني لن أفسد الأمور ثانيةً
    You don't have to be good. You can mess up over and over again and the whole world loves you. Mike... Open Subtitles تستطيع إفساد الأمور مرة تلو الأخرى، وسيظل العالم بأسره يحبك.
    And when you start trying to make them perfect, you mess up thinking that they are. Open Subtitles وعند البدء في محاولة لجعلها مثالية، كنت لخبط ظنا منهم أنها.
    If you mess up, everyone's not gonna read about it in the paper. Open Subtitles لو أخفقت لن يقرأ الجميع عن الأمر بالجريدة
    I cannot mess up at back-to-school night. Open Subtitles لا يمكنني أن أخفق في حفلة العودة المدرسية
    'cause I really don't wanna mess up on this list. Open Subtitles لأني في الحقيقة لا اريد أن أعبث في قائمتك
    It's a game to mess up their marking scheme. Open Subtitles إنها لعبة لكي نفسد عليهم خطط وضع الدرجات
    You're not about to mess up my massage, I'm telling you right now. Open Subtitles اوشكت ان تلخبط تدليكي اني اقوله لك
    I don't wanna mess up your life more than it's already been messed up, to tell you the truth. Open Subtitles لا أريد أن أخرب حياتك أكثر من ذلك إذا كنت تريدين الحقيقة
    And if you mess up here, you're gonna end up at a new school called "prison elementary." Open Subtitles وإذا أفسدت الأمر سينتهي بك الزمن في مدرسة جديدة اسمها مدرسة سجن المتوسطة
    You mess up my board, I'm messing up your other foot. Open Subtitles إذا عبثت مرة أخري بألواحي، سأعبث بقدمك الأخري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus