The microfinance Department operates as a separate department within UNRWA. | UN | وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة. |
Table 4. Achievements of 2008 targets in the microfinance practice area | UN | تحقيق أهداف عام 2008 في مجال ممارسات التمويل البالغ الصغر |
Liechtenstein has also supported the microfinance activities of the United Nations Capital Development Fund for a number of years. | UN | وتدعم ليختنشتاين أيضا أنشطة التمويل البالغ الصغر التي ينفِّذها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منذ عدة أعوام. |
microfinance programme: Aiming to make the poor, especially women, economically self-reliant, Dhaka Ahsania Mission launched the microfinance Programme in 1993. | UN | برنامج التمويل الصغير الحجم: دشنت المنظمة ذلك البرنامج عام 1993 بهدف اعتماد الفقراء، خصوصا النساء، على أنفسهم اقتصاديا. |
Disseminating the Central African Banking Commission (COBAC) regulation among microfinance institutes | UN | التعريف بنظام اللجنة المصرفية لوسط أفريقيا الخاص بمؤسسات التمويل الصغير. |
UNCDF would invest in building the institutional and human capacity and capital base of financial institutions that provide microfinance. | UN | سوف يستثمر الصندوق في بناء القدرات المؤسسية والبشرية وقاعدة رأسمالية للمؤسسات المالية التي توفر التمويل المتناهي الصغر. |
microfinance has proved to be a powerful tool to bring financial services to the poor, who would otherwise be excluded from them. | UN | لقد اتضح أن التمويل البالغ الصغر أداة قوية لتوفير الخدمات المالية للفقراء الذي لا يمكنهم الحصول عليها بدون تلك الآلية. |
The case for microfinance as a mechanism for poverty reduction is simple. | UN | وقضية التمويل البالغ الصغر بوصفه آلية للحد من الفقر قضية بسيطة. |
It creates new opportunities for poor people and their communities by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | ويخلق الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومجتمعاتهم عبر تعزيز إمكانية حصولهم على التمويل البالغ الصغر ورساميل الاستثمار. |
Registration of a security interest in a microfinance transaction | UN | تسجيل المصلحة الضمانية في سياق التمويل البالغ الصغر |
Fair and transparent enforcement of a security interest in a microfinance transaction | UN | الإنصاف والشفافية في إنفاذ المصلحة الضمانية في معاملات التمويل البالغ الصغر |
The microfinance Department operates as a separate department within UNRWA. | UN | وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة. |
microfinance schemes, technical assistance and the transfer of technology all had an important role to play in that growth. | UN | وقال إن على مخططات التمويل البالغ الصغر والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا دوراً هاماً في تحقيق ذلك النمو. |
The Government's microfinance policy had led to a real increase in the number of women involved in developing cottage industries. | UN | وقد أدت سياسة الحكومة في مجال التمويل الصغير النطاق إلى زيادة حقيقية في عدد النساء الضالعات في تنمية الصناعات المنزلية. |
Another 17 per cent were devoted to local poverty initiatives, the most common being in the area of microfinance. | UN | ويُوجه 17 في المائة إلى المبادرات المحلية المتصلة بالفقر، وأكثرها شيوعا هي المبادرات في مجال التمويل الصغير. |
Success stories of microfinance clients were documented and distributed at the Fair. | UN | وخلال المعرض، جرى توثيق وتوزيع القصص الناجحة للمستفيدين من التمويل الصغير. |
New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. | UN | ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر. |
A number of refugees had also benefited from a microfinance scheme. | UN | واستفاد أيضاً عدد من اللاجئين من برنامج للتمويل البالغ الصغر. |
(iii) Creation of a microfinance database including the following elements: | UN | `٣` إيجاد قاعدة بيانات للتمويل الصغير تشمل العناصر التالية: |
A significant best practice to reduce poverty is to promote microfinance | UN | ويعد تشجيع تمويل المشاريع الصغيرة ممارسة هامة من أفضل الممارسات للقضاء على الفقر. |
The Agency has also hired an auditor to conduct a separate annual external audit of the microfinance and microenterprise programme. | UN | وتعاقدت الوكالة أيضا مع مراجع حسابات لإجراء مراجعة خارجية منفصلة لحسابات برنامج التمويل المحدود والمشاريع الصغرى. |
LDPs absorbed the majority of funding, followed by microfinance and eco-development projects. | UN | واستوعبت برامج التنمية المحلية غالبية الأموال، يليها تمويل المشاريع الصغرى فالمشاريع البيئية. |
Note by the Secretariat on legal and regulatory issues surrounding microfinance | UN | مذكرة من الأمانة عن المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية المحيطة بالتمويل البالغ الصغر |
That reflects the improved overall programme delivery against core resources in the local development and microfinance practice areas. | UN | ويعكس هذا تحسن إنجاز البرنامج بوجه عام فيما يتعلق بمجالي أنشطة التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر. |
That work was becoming increasingly complex because of the growing commercialization of microfinance and the involvement of new players. | UN | فقد أصبح هذا العمل معقداً بشكل متزايد بسبب الصبغة التجارية للتمويل المتناهي الصغر ودخول جهات فاعلة جديدة. |
During the previous decade, the number of people benefiting from microfinance had grown from 9 million to about 60 million borrowers worldwide. | UN | وخلال العقد الأخير، ارتفع عدد المستفيدين من القروض الصغيرة من 9 ملايين إلى 60 مليون مقترض في جميع أنحاء العالم. |
Efforts should also be made to exploit the potential of microfinance institutions in the mobilization of savings. | UN | وينبغي كذلك بذل جهود لاستغلال الإمكانيات التي تنطوي عليها مؤسسات التمويل الأصغر في تعبئة المدخرات. |
Efforts should also be made to exploit the potential of microfinance institutions in the mobilization of savings. | UN | وينبغي أيضاً بذل الجهود للاستفادة من مؤسسات التمويل الجزئي في تعبئة المدخرات. |
microfinance was being developed and access to credit facilitated. | UN | ويعرف التمويل بالغ الصغر والوصول إلى الائتمان تطوراً. |