"mid-term" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتصف المدة
        
    • لمنتصف المدة
        
    • منتصف الفترة
        
    • النصفي
        
    • المتوسطة الأجل
        
    • نصف المدة
        
    • متوسطة الأجل
        
    • المتوسط الأجل
        
    • منتصف مدة
        
    • متوسط الأجل
        
    • في منتصف
        
    • منتصف مدته
        
    • منتصف العقد
        
    • منتصف المدّة
        
    • منتصف الفصل
        
    Nigeria commended the submission of a mid-term report on the UPR process. UN وأثنت على تقديم تقرير منتصف المدة بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Roughly 3 per cent of total regular resources will be apportioned for each of the mid-term and final evaluations of each platform. UN وستخصص نسبة 3 في المائة تقريبا من مجموع الموارد الأساسية لكل من تقييم منتصف المدة والتقييم النهائي لكل من المناهج.
    :: `2011 Te Kakeega II mid-term Review: Action Plan 2015'. UN استعراض منتصف المدة لعام 2011 لخطة التنمية الوطنية لتوفالو لعام 2015.
    During the third country programme period, 42 projects have already been evaluated and the evaluation findings incorporated in the mid-term review. UN وقد تم حتى اﻵن، أثناء فترة البرنامج القطري الرابع، تقييم ٤٢ مشروعا وأدرجت نتائج التقييم في استعراض منتصف المدة.
    To achieve this goal, the meeting decided that a comprehensive mid-term review should take place in 1995. UN ولتحقيق هذا الهدف، قرر الاجتماع أن يتم اجراء استعراض شامل لمنتصف المدة في عام ١٩٩٥.
    The mid-term reviews for the latter half of 1994 would be reported on to the Board during the latter part of 1995. UN أما استعراضات منتصف المدة للنصف اﻷخير من عام ١٩٩٤ فستقدم عنها تقارير إلى المجلس خلال النصف اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    STATEMENTS MADE ON THE ADOPTION OF THE mid-term REVIEW UN بيانات أدلي بها بشأن اعتماد استعراض منتصف المدة
    However, four years after the New Agenda's adoption, and one year before its mid-term review, the results are not encouraging. UN إلا أنه بعد أربعة أعوام من اعتماد البرنامج الجديد، وقبل عام من استعراض منتصف المدة للبرنامج، فإن النتائج غير مشجعة.
    Sixteen mid-term reviews were completed: reports and analytical overviews have been presented to the Executive Board for its consideration. UN وقد أنجز ستة عشر من استعراضات منتصف المدة: قدمت التقارير والاستعراضات التحليلية الى المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    mid-term REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد
    He explained that UNDP had engaged a team of consultants to obtain specific inputs to the mid-term review. UN وأوضح أن البرنامج اﻹنمائي استعان بفريق من الخبراء الاستشاريين للحصول على مدخلات محددة لاستعراض منتصف المدة.
    Statements made on the adoption of the mid-term Review UN البيانات التي ألقيت عند اعتماد استعراض منتصف المدة
    This was noted at the mid-term evaluation of the Decade, made at an expert meeting in 1987. UN ولوحظ ذلك خلال تقييم منتصف المدة للعقد، الذي أعده اجتماع خبراء عقد في عام 1987.
    The mid-term review recommended that the international community should continue to support commodity diversification efforts in Africa. UN أوصى استعراض منتصف المدة بأن يواصل المجتمع الدولي دعم جهود تنويع السلع الأساسية في أفريقيا.
    The three organizations originally planned to carry out two project evaluation exercises: one mid-term and one after the project ended. UN وكانت المنظمات الثلاث قد خططت أصلا لتنفيذ عمليتي تقييم للمشاريع: إحداهما في منتصف المدة والثانية بعد انتهاء المشروع.
    Meeting in Bangkok to conduct the mid-term Review relating to UNCTAD X, UN إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر،
    Message from the Chairman of the Group of 77 in New York to the UNCTAD mid-term Review UN رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    To enable LDCs to participate in the mid-term Review in Bangkok, his country would make a contribution of approximately $30,000. UN وسيقدم بلده مساهمة تناهز 000 30 دولار بغية تمكين تلك البلدان من المشاركة في استعراض منتصف المدة ببانكوك.
    Promote joint evaluation of projects and joint mid-term reviews UN تعزيز التقييم المشترك للمشاريع والاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة
    mid-term review of resources for the fifth programming cycle UN استعراض منتصف الفترة للموارد المتعلقة بدورة البرمجة الخامسة
    At the mid-term Review in 1998, member States agreed that commissions should seek to adopt agreed conclusions of relevance to the international community, Governments and the UNCTAD secretariat. UN ففي الاستعراض النصفي الذي أجري عام 1998، اتفقت الدول الأعضاء على أن تسعى اللجان إلى اعتماد استنتاجات متفق عليها تهم المجتمع الدولي والحكومات وأمانة الأونكتاد.
    mid-term capacity building programmes are increasingly designed for a number of selected countries of the developing regions. UN ويتزايد تصميم برامج بناء القدرات المتوسطة الأجل لعدد من البلدان المختارة في الأقاليم النامية.
    The mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. UN ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
    Engendering the Bosnia and Herzegovina mid-term Development Strategy (MTDS) UN وضع الاستراتيجية الإنمائية متوسطة الأجل للبوسنة والهرسك
    Leasing has proven to be an innovative means for SMEs to access mid-term capital. UN وثبت أن التأجير وسيلة مبتكرة تتيح للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الحصول على رأس المال المتوسط الأجل.
    24. Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, including measures and recommendations agreed upon at its mid-term review UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، بما في ذلك التدابير والتوصيات المتفق عليها في استعراض منتصف مدة هذا البرنامج
    It started amending the law and in process of drafting a mid-term and long-term educational reform programme for 2020. UN وبدأت في تعديل القانون وفي عملية لصياغة برنامج إصلاح متوسط الأجل وطويل الأجل لعام 2020.
    Independent mid-term project evaluation to be undertaken in February 1999. UN وسوف يضطلع بتقييم مستقل للمشروع في منتصف مدته في شباط/فبراير 1999.
    Our discussion this year also coincides with the mid-term global review of the International Decade for a Culture of Peace, which is a natural outcome of the dialogue. UN ويتصادف النقاش هذا العام مع حلول منتصف العقد الدولي لثقافة السلام، التي تعتبر نتيجة طبيعية للحوار.
    8. At its twenty-fourth executive session, the Trade and Development Board decided to " Review the functioning of the intergovernmental machinery " in the context of the mid-term Review. UN 8- قرر مجلس التجارة والتنمية، في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، " استعراض كفاءة وسير عمل الآلية الحكومية الدولية " في سياق استعراض منتصف المدّة.
    At mid-term you moved your daughter out of school? Open Subtitles أخرجتِ ابنتكِ من المدرسة في منتصف الفصل الدراسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus