"million from" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار من
        
    • ملايين دولار من
        
    • مليون دولار عن
        
    • مليون من
        
    • مليون يورو من
        
    • ملايين دولار عن
        
    • ملايين من
        
    • مليون دولار بعد أن
        
    • مليون دولار أمريكي من
        
    • مليون دولار مقدمة من
        
    • مليون دولار مقارنة
        
    • مليونا من
        
    • مليون دولار قدمتها
        
    • مليون نسمة من
        
    • مليون دولار مقدم من
        
    This funding is in addition to a grant of $22 million from the African Development Bank for reintegration activities. UN ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج.
    This would have resulted in savings of $58.3 million from the inception of the mission through the end of 2008. UN ولكان هذا قد أدّى إلى تحقيق وفورات بقيمة 58.3 مليون دولار من بدء البعثة حتى نهاية عام 2008.
    A biennial budget of some $20 million from the regular budget is dedicated to these training activities. UN وتخصص لهذه الأنشطة ميزانية لفترة سنتين تبلغ حوالي 20 مليون دولار من الميزانية العادية التدريبية.
    Likewise, the report did not address the spending of $4 million in grants from the Government of South Africa and $1 million from China. UN وبالمثل، لم يعالج التقرير إنفاق مبلغ 4 ملايين دولار من المنح المقدمة من حكومة جنوب أفريقيا و 1.00 مليون دولار من الصين.
    It would also have to borrow $240 million from the budgets for peace-keeping operations to meet cash requirements. UN وسيتعين عليها أيضا أن تقترض ٢٤٠ مليون دولار من ميزانيات عمليات حفظ السلام للوفاء بالاحتياجات النقدية.
    All in all, $750 million from Dutch resources flowed to the United Nations system and to the Bretton Woods institutions in 1997. UN ومجمل القول، إن ٧٥٠ مليون دولار من الموارد الهولندية تدفقت على منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في عام ١٩٩٧.
    Make every effort to recover the overpayment of up to $1.8 million from the contractors once its final value has been verified. UN بذل كل جهد ممكن لاسترداد المدفوعات الزائدة التي تصل إلى 1.8 مليون دولار من المقاولين فور التحقق من قيمتها النهائية.
    Although it had received US $22 million from the House of Representatives, it would henceforth have its own official budget. UN ومع أن المعهد تلقى 22 مليون دولار من مجلس النواب، فستكون له، من الآن فصاعدا، ميزانيته الرسمية الخاصة.
    In 2005, the reserve was replenished with $0.3 million from provisions made in the proforma cost of volunteers. UN وفي عام 2005 استُكمل هذا الرصيد بمبلغ 0.3 مليون دولار من بنود في التكاليف المبدئية للمتطوعين.
    He's walked off with more than 30 million from my clients. Open Subtitles لقد اخذ ما يزيد فوق 30 مليون دولار من زبائنى
    It has received $50 million from the Government. UN وقد تلقى الصندوق 50 مليون دولار من الحكومة.
    During the period, the Emergency Relief Coordinator allocated $342 million from the Fund to support life-saving activities in 43 countries and territories. UN وخلال الفترة، خصص منسق الإغاثة في حالات الطوارئ 342 مليون دولار من الصندوق لدعم أنشطة إنقاذ الحياة في 43 بلدا وإقليما.
    The Department had recovered a total of $1.2 million from other United Nations missions, UN واستردت الإدارة ما مجموعه 1.0 مليون دولار من بعثات الأمم المتحدة ووكالاتها ومتعاقديها.
    In 2008, GDP fell by $7.03 million from $1.1 billion in 2007. UN وفي عام 2008 انخفض الناتج المحلي الإجمالي بـ 7.03 مليون دولار من 1.1 بليون دولار في عام 2007.
    (i) $51.9 million from the compensation reserve fund; UN ' 1` مبلغ 51.9 مليون دولار من صندوق احتياطي التعويضات؛
    It is estimated that the Centre will be formally established in 2009 with initial funding of $3 million from the Islamic Republic of Iran. UN ويُقدَّر أن يُنشأ المركز رسمياً في عام 2009 بتمويل أوّلي قدره 3 ملايين دولار من جمهورية إيران الإسلامية.
    I have allocated $10 million from the Peacebuilding Fund for these priorities. UN وقد خصصت مبلغ 10 ملايين دولار من صندوق بناء السلام لأجل هذه الأولويات.
    In 2009, the Campaign to End Fistula received approximately $7 million from a number of partners listed in table 7. UN وفي عام 2009، تلقت حملة القضاء على ناسور الولادة زهاء 7 ملايين دولار من عدد من الشركاء المدرجين في الجدول 7.
    This represents an increase of $600 million from the previous year. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 600 مليون دولار عن العام السابق.
    The State has indicted the four individuals for allegedly embezzling close to $1 million from the Liberia Petroleum Refining Company. UN وقد وجّه الادعاء لائحة الاتهام الرسمية للأربعة بتهمة اختلاس قرابة مليون من الدولارات من شركة مصفاة البترول الليبرية.
    At the round table, support and funds were pledged, including Euro15 million from the European Commission. UN وخلال المائدة المستديرة، تم التعهد بتقديم الدعم والأموال، بما في ذلك 15 مليون يورو من المفوضية الأوروبية.
    The Central Emergency Response Fund allocated $10 million from its rapid response window. UN فقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ 10 ملايين دولار عن طريق نافذة الاستجابة السريعة.
    Three million from the safe and whatever was in registers. Open Subtitles ـ 3 ملايين من الخزنة وأيًا كان في السجلات
    The average level of cash-in-hand decreased to $133 million from $169 million in 2003. UN وانخفض متوسط مستوى السيولة النقدية إلى 133 مليون دولار بعد أن كان 169 مليون دولار في عام 2003.
    approved the allocation of up to US$300 million from the Working Capital Financing Facility for the Forward Purchase Facility special account. UN 2 - وافق على تخصيص ما يصل إلى 300 مليون دولار أمريكي من مرفق تمويل رأس المال العامل للحساب الخاص لآلية الشراء الآجل.
    Contributions to UNCDF in 2013 included $12.35 million from seven major private sector foundations and corporations, representing 19 per cent of total income. UN وشملت المساهمات المقدمة إلى الصندوق في عام 2013 مساهمة قدرها 12.35 مليون دولار مقدمة من سبع مؤسسات وشركات رئيسية للقطاع الخاص تمثل 19 في المائة من مجموع الإيرادات.
    This would entail a reduction of $1 million from the provision of $7.1 million proposed under the longer-term perspective. UN وسينطوي ذلك على انخفاض قدره مليون دولار مقارنة بالاعتماد المقترح في إطار المنظور الأطول أجلا، وقدره 7.1 ملايين دولار.
    Furthermore, seven land-locked countries received SDR 331 million from the Extended Fund Facility. UN وباﻹضافة الى ذلك، تلقت سبعة بلدان غير ساحلية ٣٣١ مليونا من حقوق السحب الخاصة من مرفق الصندوق الموسع.
    The Agency continued rehabilitation of Jenin camp with a grant of $27 million from the United Arab Emirates Red Crescent Society. UN وواصلت الوكالة إصلاح مخيم جنين بمنحة قدرها 27 مليون دولار قدمتها جمعية الهلال الأحمر في الإمارات العربية المتحدة.
    Overall 4.25 million people have been targeted for 1995, of whom 2.7 million are accessed from Khartoum and 1.7 million from Nairobi. UN وعموما، استهدف ٤,٢٥ ملايين نسمة لعام ١٩٩٥، منهم ٢,٧ مليون نسمة يجري الوصول إليهم من الخرطوم و ١,٧ مليون نسمة من نيروبي.
    For example, the World Bank Group has launched a global technical assistance programme in connection with the initiative, with $15 million from ESMAP. UN فقد أطلقت المجموعة على سبيل المثال برنامجا عالميا للمساعدة التقنية يرتبط بالمبادرة ويتوافر له تمويل قدره 15 مليون دولار مقدم من برنامج المساعدة الآنف الذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus