Successful learning often requires a change in mindset where learning becomes the primary objective not the development contribution itself. | UN | وغالبا ما يقتضي التعلم الناجح تغييرا في العقلية حيثما يكون الهدف هو التعلم وليس المساهمة الإنمائية نفسها. |
Without leadership, we are bound to fail to achieve the change in basic mindset that is needed among the population at large. | UN | فمن دون وجود قادة فإننا سنفشل لا محالة في تحقيق التغيير المطلوب في العقلية اﻷساسية في أوساط السكان بصورة عامة. |
The absence of a 360-degree performance evaluation has engendered a mindset reflecting dominance and marginalization of teamwork. | UN | وأدى غياب هذا النوع من تقييم الأداء إلى إيجاد عقلية تعكس السيطرة وتهميش العمل الجماعي. |
Meanwhile, as mentioned before, the mindset of policy makers is also varied, and a common understanding is often difficult to achieve. | UN | وتتنوع أيضا في الوقت ذاته، كما ذكر آنفا، عقلية صانعي السياسات، وكثيرا ما يصعب التوصل إلى فهم مشترك بينهم. |
The Horn of Africa has suffered because of policies emanating from that kind of mindset for too long. | UN | لقد عانت منطقة القرن الأفريقي لفترة طويلة للغاية بسبب السياسات المنبثقة من هذا النوع من التفكير. |
What the world needs is a new mindset: a genuine New Deal on a global scale, an ecological and economic New Deal. | UN | إن ما يحتاج إليه العالم هو ذهنية جديدة: صفقة جديدة حقيقية على نطاق عالمي، صفقة جديدة إيكولوجية واقتصادية. |
Religious circles also helped to instil a colonialist mindset among Puerto Ricans. | UN | كما ساعدت الدوائر الدينية على ترسيخ العقلية الاستعمارية في صفوف البورتوريكيين. |
A life free from want is possible only if we alter the development mindset which puts economic growth before human development. | UN | ولا يمكن تحقيق عالم خال من العوز إلا إذا غيّرنا العقلية الإنمائية التي تضع النمو الاقتصادي فوق التنمية البشرية. |
So look at professions that would reflect this type of mindset. | Open Subtitles | لذلك إبحثوا في مهن قد تعكس ذلك النوع من العقلية |
A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom. | UN | إن العقلية الإلهية التي تقوم على أساس الطبيعة الكمالية الساعية إلى العدالة للبشرية وعلى أساس نظرة عالمية توحيدية هي فعلا العقلية السماوية جدا التي تجعل مواهب الإنسان المُسْعِدة تتفتح. |
That would provide increased flexibility in making security-related decisions and would fully support the new " how to stay " mindset. | UN | وهذا ما من شأنه أن يزيد من مرونة اتخاذ القرارات الأمنية وأن يعزز التفكير بهذه العقلية. |
The main issue is overcoming the dependency mindset. | UN | وتعد القضية الرئيسية هي التغلب على عقلية التبعية. |
But, through these confidence-building measures, we are aiming at a new mindset of cooperation in the region. | UN | بيد أننا نسعى، من خلال تدابير بناء الثقة هذه، إلى إقامة علاقاتٍ للتعاون في المنطقة وفق عقلية جديدة. |
Meanwhile, just and fair governance based on a divine mindset is a critical guarantor for the realization of justice, love and security in society. | UN | وفي هذه الأثناء فإن الحكم العادل والمنصف القائم على أساس عقلية إلهية ضامن أساسي لتحقيق العدالة والحب والأمن في المجتمع. |
It must be a priority to instil a modern, progressive mindset in the Secretariat. | UN | وأكدت أنه يجب أن تكون الأولوية لغرس عقلية تتسم بالحداثة والتقدمية في الأمانة العامة. |
Such irresponsible statements reflected a hegemonic mindset, oblivious of dangerous implications of adventurism in a nuclearized context. | UN | وهذه التصريحات غير المسؤولة تعكس عقلية هيمنة، واستخفافاً بالتبعات الخطيرة لنزعة المغامرة في سياق منطقة مسلحة نووياً. |
Everyone has a role to play in changing the mindset. | UN | ولكل فرد دوره في إحداث التغيير في طرق التفكير. |
It will also work to strengthen the organizational culture that values the country offices and promotes a country-focused mindset. VII. Integrated financial resources framework | UN | كما سيعمل أيضا على تعزيز الثقافة التنظيمية التي تعلي من شأن المكاتب القطرية وتشجع حالة ذهنية تركز على الجانب القطري. |
Most of these countries are young democracies and have the arduous task of changing the mindset of their people scarred by conflict. | UN | وتعتبر معظم هذه البلدان ديمقراطيات يافعة تتحمل المهمة الثقيلة لتغيير أسلوب تفكير الناس الذين عصف بهم الصراع. |
The Government had thus adopted eminently practical policies, but was hoping that changes in mindset would occur as well. | UN | واعتمدت الحكومة بالتالي سياسات ملموسة للغاية، غير أن من المأمول أن تتغير العقليات أيضاً. |
Now I think training is important but your mindset, now that's the real key. | Open Subtitles | التدريب مهم ولكن حالتك الذهنية هي الأهم في المباراة |
A change in mindset of the trainers is thus needed first if a change in the mindset of trainees is to take place. | UN | ومن ثمَّ، يلزم أولاً تغيير عقليات المدربين إذا أُريد لعقليات المتدربين أن تتغير. |
Such a culture required a change in the mindset of the staff, driven by a sustained commitment at the most senior levels of the Secretariat. | UN | فهذه الثقافة تتطلب تغييرا في التوجه الذهني للموظفين، مدفوعا بالتزام مستمر من جانب المستويات العالية في الأمانة العامة. |
Starting today, we must begin to adopt that mindset. | UN | وابتداء من اليوم، يجب أن نبدأ تبنّي ذلك الفكر. |
While aid and official development assistance has its proper place, it has also entrenched the dependency mindset and so stifled growth. | UN | ورغم أن للمساعدة الإنمائية الرسمية مكانتها الهامة إلا أنها رسخت أيضا فكر التبعية وبالتالي عرقلت النمو. |
However, the General Assembly can lose its effectiveness if this turns into a stifling bloc mentality and an us-versus-them mindset. | UN | ومع ذلك، يمكن للجمعية العامة أن تفقد فعاليتها إذا تحولت عقليتها إلى عقلية متحجرة وعقلية استقطاب. |
This mindset can lead to feelings of paranoia and isolation. | Open Subtitles | هذا الفكرِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى مشاعر الذعر والعزلة |
Here, Heymann, describing Gonzales, gives his view on the hacker mindset: | Open Subtitles | هنا، يحدّثنا هيمَن واصفًا گُنزالس، مقدّما رؤيته لعقلية القراصنة: |