Children belonging to a minority or an indigenous group | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو إلى المجموعات الأصلية |
Minority representatives may, for example, enter into coalitions with other parties, whether minority or mainstream. | UN | فيمكن لممثلي الأقليات على سبيل المثال الدخول في تحالفات مع أحزاب أخرى، سواء كانت من أحزاب الأقليات أو أحزاب رئيسية. |
Minority representatives may, for example, enter into coalitions with other parties, whether minority or mainstream. | UN | فيمكن لممثلي الأقليات على سبيل المثال الدخول في تحالفات مع أحزاب أخرى، سواء كانت من أحزاب الأقليات أو أحزاب رئيسية. |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
Children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال المنتمون إلى أقليات أو إلى جماعات السكان الأصليين |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات أو الشعوب الأصلية |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال من مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال الذين ينتمون إلى مجموعات الأقليات أو مجموعات الشعوب الأصلية |
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. | UN | مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. | UN | الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
CERD, in particular, has noted the practices in some States of the segregation of children on the basis - either in part or in whole - on their identification with minority or migrant communities. | UN | ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري، بوجه خاص، ما يُتبَع في بعض الدول من ممارسات ترمي إلى فصل الأطفال على أساس تصنيفهم، جزئياً أو كلياً، فــي مجتمعات الأقليات أو المهاجرين. |
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. | UN | مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. | UN | الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
Pursuing minority rights protection or the recognition of the existence of a minority, or even calls for self-determination do not on their own amount to terrorist activities. | UN | والسعي من أجل حماية حقوق الأقليات أو الاعتراف بوجود أقلية، أو حتى الدعوة من أجل تقرير المصير، لا تشكل في حد ذاتها أنشطة إرهابية. |
Children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال المنتمون لمجموعات الأقليات أو مجموعات السكان الأصليين |
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. | UN | مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The action they take should be appropriate to the relations a minority or ethnic and religious group enjoys with the majority or with other groups, and relations within the groups themselves. | UN | وينبغي أن تتكيف إجراءات مختلف المتعاملين مع كل حالة تخص الأقلية أو المجموعة الإثنية الدينية في علاقاتها مع الأغلبية أو مع مجموعات أخرى أو داخل هذه المجموعات نفسها. |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
Children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال المنتمون إلى فئات أقليات أو فئات السكان الأصليين |
Children belonging to a minority or an indigenous population group | UN | الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى مجموعة سكان أصليين |
The refusal to recognize the Batwa as a minority or indigenous had left them with no legal status and prevented them from actively engaging in political activities at the national level. | UN | فرفضُها الاعتراف بمركز الباتوا كأقلية أو شعب من الشعوب الأصلية حرمه أفراد الباتوا من أي مركز قانوني وحال دون مشاركتهم الفاعلة في الأنشطة السياسية على المستوى الوطني. |
Curricula developed for the teaching of minority and migrant history, culture and languages should not be restricted to children from particular minority or migrant communities. | UN | وينبغي ألا تقتصر المقررات الدراسية التي يتم وضعها لتدريس تاريخ الأقليات والمهاجرين وثقافتهم ولغاتهم على الأطفال المنتمين إلى مجتمعات معينة للأقليات أو المهاجرين. |
Numerous States have now adopted legislation concerning the protection of regional, minority or indigenous languages. | UN | وقد استنت دول عديدة تشريعات لحماية اللغات الإقليمية ولغات الأقليات ومجموعات السكان الأصليين. |