"mission support" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم البعثة
        
    • دعم البعثات
        
    • لدعم البعثة
        
    • لدعم البعثات
        
    • بدعم البعثة
        
    • الدعم الذي تقدمه البعثة
        
    • ودعم البعثات
        
    • بدعم البعثات
        
    • الدعم في البعثة
        
    • الدعم المقدم للبعثة
        
    • الدعم للبعثة
        
    • التطوير التنظيمي
        
    • ودعم البعثة
        
    • دعم بعثات
        
    • تقديم الدعم للبعثات
        
    Redeployment From support component/under Office of Deputy Director of Mission Support UN من عنصر الدعم، وتحديدا من مكتب نائب مدير دعم البعثة
    Information on Mission Support initiatives and activities is provided in paragraphs 20 and 38 to 41 of the proposed budget. UN ويرد ذكر المعلومات عن مبادرات وأنشطة دعم البعثة في الفقرات 20 و 38 إلى 41 من الميزانية المقترحة.
    It has been implemented in offices of Mission Support Division only, and between 150 and 400 documents are created daily. UN وقد نُفّذ فقط في مكاتب شعبة دعم البعثة ويتم إعداد ما بين 150 و 400 وثيقة في اليوم.
    :: 30 letters of representation reviewed for compliance with accountability measures in all areas of Mission Support UN :: استعراض 30 خطاب تمثيل للتحقق من امتثالها للتدابير المحاسبية في جميع مجالات دعم البعثات
    2 technical assessment visits to field operations to prepare Mission Support plans UN إجراء زياتي تقييم تقني إلى عمليات ميدانية لإعداد خطط دعم البعثات
    The redeployment of posts affecting the Office of the Chief of Mission Support produced no net effect. UN ولم يترتب على نقل الوظائف التي تؤثر على مكتب رئيس دعم البعثة أي أثر صاف.
    The improvements and efficiency gains made in accordance with the Mission Support strategy are reflected in the present budget report. UN ترد التحسينات التي تم تحقيقها من زيادة الكفاءة طبقاً لاستراتيجية دعم البعثة في هذا التقرير الصادر عن الميزانية.
    That section is responsible to the Chief or Director of Mission Support for all aspects of aviation operations. UN ويكون هذا القسم مسؤولا أمام رئيس أو مدير دعم البعثة عن جميع الجوانب المتعلقة بعمليات الطيران.
    The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a Mission Support plan and its intended objectives. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها.
    The Mission Support component of field operations would thereby be reduced, with only location-dependent activities performed in specific mission locations. UN وبذلك سيجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، حيث سيضطلع فقط بأنشطة محددة تبعا للمواقع داخل البعثة.
    The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a Mission Support plan and its intended objectives. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها.
    Mission Support will be deployed in such a manner as to provide all essential fieldbased functions as close as possible to beneficiaries. UN وسيجري قدر الإمكان نشر عناصر دعم البعثة على نحو يجعل جميع المهام الميدانية الأساسية على أقرب مسافة ممكنة من المستفيدين.
    The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a Mission Support plan and its intended objectives. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها.
    Reduction in Mission Support staffing and better monitoring and controlling of expenses through establishment of a high-level efficiency committee UN تخفيض ملاك موظفي دعم البعثة وتحسين رصد ومراقبة النفقات عن طريق إنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالكفاءة
    The Director directly oversees the Budget and Cost Control, Administrative Coordination, Mission Support Planning and Aviation Safety Units. UN ويشرف المدير بشكل مباشر على وحدات الميزانية ومراقبة التكاليف والتنسيق الإداري وتخطيط دعم البعثة والسلامة الجوية.
    Special Representative of the Secretary-General and client offices have a high level of satisfaction with Mission Support UN تزايد الشعور بالارتياح إزاء دعم البعثة لدى الممثل الخاص للأمين العام والمكاتب المتلقية لخدمات الدعم
    2 redeployed from Mission Support Centre and 2 new UN نُقلت وظيفتان من مركز دعم البعثة واستُحدثت وظيفتان
    It would aim to provide Mission Support services to AMISOM with a view to raising basic operational standards; UN وسيكون الهدف من ذلك هو تزويد البعثة بخدمات دعم البعثات بغرض رفع مستوى معايير التشغيل الأساسية؛
    Additional training was largely conducted within missions by either the close protection units themselves or by visiting Mission Support Unit trainers. UN وأُجري تدريب إضافي على نطاق واسع داخل البعثات بواسطة وحدات الحماية المباشرة نفسها أو مدربي وحدة دعم البعثات الزائرين.
    Additional requirements for travel by staff in the Electoral Division and Mission Support Division for electoral support UN احتياجات إضافية متصلة بالسفر لموظفي شعبة الانتخابات وشعبة دعم البعثات من أجل دعم إجراء الانتخابات
    UNOWA does not currently have a Chief of Mission Support. UN ولا يتوافر للمكتب في الوقت الحاضر رئيس لدعم البعثة.
    Mission Support teams developed, trained and functional UN إنشاء أفرقة لدعم البعثات وتدريبها وبدء عملها
    Increased coordination and information-sharing with Government authorities at the technical level was agreed in order to resolve pending Mission Support issues as they occurred. UN واتُفق على زيادة التنسيق وتبادل المعلومات مع السلطات الحكومية على المستوى التقني من أجل تسوية المسائل القائمة المتعلقة بدعم البعثة عند نشوئها.
    Recruits of the Armed Forces of Liberia were sensitized as part of Mission Support for Security Sector Response as part of assistance to the Government of Liberia UN مجنداً في القوات المسلحة الليبيرية حضروا دورة توعية كجزء من الدعم الذي تقدمه البعثة في مجال استجابة القطاع الأمني في إطار مساعدة حكومة ليبريا
    Accordingly, and to address those challenges, the Surface Transport Section at Headquarters has introduced or enhanced certain areas within its own structure, such as safety, vehicle liability insurance, supply chain, procurement and Mission Support. UN وتبعاً لذلك، ولمواجهة هذه التحديات، أدخل قسم النقل السطحي في المقر أو عزز داخل هيكله الخاص بعض المجالات من قبيل السلامة وتأمين المسؤولية قبل الغير للمركبات، وسلسلة الإمدادات، والشراء، ودعم البعثات.
    Secretary-General's reports to the legislative bodies on Mission Support issues. UN :: تقديم تقارير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثات إلى الهيئات التشريعية.
    During phase 1, disposal of excess assets and facilities was completed, the functions of 29 Mission Support posts were identified to be abolished and 30 entry control security posts were identified to be outsourced. UN وخلال الفترة الأولى اكتمل التخلص من الأصول والمرافق، وتم تحديد مهام 29 وظيفة من وظائف الدعم في البعثة بغية إلغائها و 30 وظيفة أمن تتعلق بمراقبة الدخول للاستعانة فيها بمصادر خارجية.
    Under the guidance of the Chief Administrative Officer, is responsible for the administration and management of Mission Support. UN يكون مسؤولا، بتوجيه من كبير الموظفين اﻹداريين، عن إدارة وتنظيم الدعم المقدم للبعثة.
    It is also stated that the Mission Support concept of operations will rely, to the extent possible, on commercial contractors for the delivery of goods and services. UN وذُكر أيضا أن مفهوم عمليات الدعم للبعثة سيعتمد، بقدر الإمكان، على المتعهدين التجاريين لتوفير السلع والخدمات.
    One Chief Logistics Base Officer, redeployed from the Office of the Director of Mission Support UN رئيس لقاعدة اللوجستيات، عن طريق النقل من قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    Human resources requirements for the operation have been presented at an aggregate level comprising military and civilian police personnel, executive direction and management, substantive and Mission Support. UN وقُدمت الاحتياجات من الموارد البشرية من أجل العملية على المستوى الكلي وتشمل أفراد عسكريين وأفراد الشرطة المدنية، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والدعم الفني ودعم البعثة.
    Audit of Peace Mission Support and Rapid Response Section of OHCHR. UN مراجعة قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة التابع للمفوضية.
    The establishment of shared-services and remote back-office entities has enabled new field operations to deploy footprints into harsh and insecure environments with lighter Mission Support. UN وقد مكّن إنشاء مراكز للخدمات المشتركة ومكاتب الدعم النائية من قيام العمليات الميدانية الجديدة بنشر أفرادها في ظروف قاسية وغير آمنة يقل فيها عبء تقديم الدعم للبعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus