That was no excuse, however, for failing to respond to queries from the permanent Missions of Member States or from firms. | UN | غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات. |
The United Nations had no legal liability in matters relating to the insolvency of Missions of Member States or mission personnel. | UN | ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية قانونية عن المسائل المتصلة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو أفراد هذه البعثات. |
The United Nations has no legal liability in matters relating to the insolvency of Missions of Member States or mission personnel. | UN | ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية قانونية عن المسائل المتعلقة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو موظفي تلك البعثات. |
Number of women working in foreign Missions of Kyrgyzstan | UN | تمثيل المرأة في بعثات التمثيل الخارجي لجمهورية قيرغيزستان |
The workshop was co-chaired by the Permanent Missions of Belgium and of Mexico. | UN | واشترك في رئاسة حلقة العمل البعثتان الدائمتان لكل من بلجيكا والمكسيك. |
They attended the meeting organized by the Permanent Missions of Mexico and Sweden, which focused on item 14 of the agenda, " Persons with Disabilities. " | UN | وحضر ممثلو التحالف الاجتماع الذي نظمته البعثتان الدائمتان للمكسيك والسويد، والذي ركز على البند 14 من جدول الأعمال ' ' الأشخاص ذوو الإعاقة``. |
The United Nations had no legal liability in matters relating to the insolvency of Missions of Member States or mission personnel. | UN | ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية قانونية عن المسائل المتصلة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو أفراد هذه البعثات. |
RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY ADDRESSED TO PERMANENT Missions of | UN | لجنة العلاقات مـع البلد المضيـف إلـى البعثات الدائمـة للدول |
In fact the Permanent Missions of each Member State are systematically and personally approached twice a year. | UN | والواقع أن البعثات الدائمة لكل دولة عضو تتلقى بشكل منتظم التماساً شخصياً مرتين في السنة. |
Special vacancy announcements for those vacancies were transmitted to the permanent Missions of unrepresented and underrepresented Member States. | UN | وأُرسلت إعلانات شغور خاصة بهذه الوظائف إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا. |
In fact the Permanent Missions of each Member State are systematically and personally approached twice a year. | UN | والواقع أن البعثات الدائمة لكل دولة عضو تتلقى بشكل منتظم التماسات شخصية مرتين في السنة. |
Development and promulgation to field Missions of Field Movement Control Manual and of Field Container Management System | UN | إعداد دليل لمراقبة الحركة في الميدان ولنظام إدارة الحاويات في الميدان وتوزيعهما على البعثات الميدانية |
Addenda 3, 4 and 5 are reports on the Missions of the Representative to Armenia, Georgia and Angola respectively. | UN | والإضافات 3 و4 و5 هي تقارير عن بعثات ممثل الأمين العام إلى أرمينيا وجورجيا وأنغولا، على التوالي. |
Workshop on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations co-hosted by the Permanent Missions of Australia and Uruguay to the United Nations | UN | حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة |
The permanent Missions of the Netherlands and the Republic of Korea have since closed. | UN | وأُغلقت منذئذ البعثتان الدائمتان لجمهورية كوريا وهولندا. |
In a positive move, the Permanent Missions of the Islamic Republic of Iran in New York and Geneva received the Special Rapporteur for a meeting and assured him of their cooperation. | UN | وفي خطوة إيجابية، استقبلت البعثتان الدائمتان لإيران في نيويورك وجنيف المقرر الخاص في اجتماع وطمأنتاه على تعاونهما. |
:: Support to Missions of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee | UN | :: تقديم الدعم لبعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
Work with the embassies and Missions of countries that are the historical homelands of ethnic groups living in Azerbaijan | UN | العمل مع السفارات وبعثات البلدان التي تمثل أوطاناً أصلية للجماعات العرقية التي تعيش في أذربيجان |
Participants in the programme make important contributions to peacekeeping and special political Missions of the United Nations. | UN | والمشتركون في البرنامج يسهمون كثيرا في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
My country is fully committed to the international peacekeeping Missions of the United Nations. | UN | وبلدي يلتزم التزاما كاملا ببعثات اﻷمم المتحدة الدولية لصون السلم. |
The participants welcomed the fact that the Secretariat systematically provided technical briefings for the permanent Missions of the States parties scheduled for review. | UN | ورحب المشاركون بانتظام الأمانة العامة في تقديم إحاطات فنية للبعثات الدائمة للدول الأطراف المقرر استعراض حالتها. |
Further, it maintains contact, on behalf of the regional commissions, with permanent Missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يتولى، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وبالجمهور في نيويورك. |
I can't lead a mission when the people I'm leading have Missions of their own. | Open Subtitles | إننى لا أستطيع أن أقود مهمة عندما يكون الناس الذى أقودهم لهم مهمات خاصة بهم |
The Missions of the Representative to Colombia in 1994 and to Peru in 1995 illustrate the value of such visits. | UN | ٧٣- وتبين بعثتا الممثل الى كولومبيا في ٤٩٩١ والى بيرو في ٥٩٩١ قيمة هذه الزيارات. |
Cooperation on the ground between Missions of both the United Nations and the CSCE has begun in Georgia and Tajikistan. | UN | إن التعاون الميداني بين بعثتي كل مــن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون فـــي أوروبا بــدأ في جورجيا وطاجيكستان. |
Thereafter, the Permanent Observer Missions of AALCC to the United Nations were established in New York and Vienna. | UN | وبعد ذلك، أنشئت في نيويورك وفيينا بعثتان مراقبتان لدى اﻷمم المتحدة تمثلان اللجنة الاستشارية. |
(a) Travel and daily subsistence allowance for two experts and one staff member to undertake two technical Missions of five days each ($36,600); | UN | (أ) السفر وبدل الإعاشة اليومي لاثنين من الخبراء وموظف واحد يضطلعان ببعثتين تقنيتين مدة كل منهما خمسة أيام (600 36 دولار)؛ |
Applications may be submitted directly to the Commission and the Ministry of Foreign Affairs or through the embassies and permanent Missions of the Republic of Kazakhstan abroad. | UN | ويجوز أن تقدم الطلبات مباشرة إلى اللجنة الانتخابية المركزية ووزارة الخارجية، أو عن طريق سفارات جمهورية كازاخستان وبعثاتها الدبلوماسية بالخارج. |