"molecular" - Dictionnaire anglais arabe

    "molecular" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزيئية
        
    • الجزيئي
        
    • الجزيئات
        
    • جزيئية
        
    • جزيئي
        
    • الجزئية
        
    • والجزيئية
        
    • الجزيئيات
        
    • جزيئات
        
    • الجزئيات
        
    • الجزيئى
        
    • الجزيئيِ
        
    • موليكيول
        
    • التراكيب
        
    • على فن
        
    All of these systems rely upon molecular recognition systems. UN وجميع هذه الأنظمة تعتمد على أنظمة التعرف الجزيئية.
    An infectious agent's molecular structure can resemble the spinal cord's. Open Subtitles البنية الجزيئية لعامل معدي قد تتنكر بشكل الحبل الشوكي
    Okay, this cereal has lost all its molecular integrity. Open Subtitles حسنا ، هذه الحبوب فقدت كل وحدتها الجزيئية
    Light's gonna slow down his molecular vibration so we can catch him. Open Subtitles سيعمل الضوء على تقليل الإهتزاز الجزيئي حتى نتمكن من الإمساك به
    Help me rerun the molecular valence test on sample 7. Open Subtitles ساعدني في إجراء إختبار التكافؤ الجزيئي علي العينة 7
    Junior Researcher, Institute of molecular Biology and Biochemistry, Kazakhstan UN باحثة مبتدئة، معهد بيولوجيا الجزيئات والكيمياء الحيوية، كازخستان
    Systems biology also has wider medical implications, as it is possible to frame almost all disease as a manipulation of biological systems by genetic, molecular or environmental factors. UN ولبيولوجيا الأنظمة أيضاً تأثيرات طبية أوسع نطاقاً، حيث إن بالإمكان اعتبار جميع الأمراض تقريباً بوصفها تحويراً للأنظمة البيولوجية بواسطة عوامل جينية أو جزيئية أو بيئية.
    There are molecular similarities between brain cells and tumor cells. Open Subtitles هناك تشابه جزيئي بين خلابا المخ و خلايا الورم
    It should be able to break the specific molecular bond Open Subtitles ينبغي أن تكون قادرة على كسر سند محددة الجزيئية
    This fleck has the molecular properties of paint, but there's some kind of metallic trace in it, as well. Open Subtitles هذه البقعة لديه الجزيئية خصائص الطلاء، و ولكن هناك بعض النوع من التتبع المعدني في ذلك، أيضا.
    The components B, C and E whose molecular formula is the same as that of the test substance were analysed in this study. UN وقد تم في هذه الدراسة تحليل المكونات باء وجيم وهاء التي تتطابق صيغتها الجزيئية مع الصيغة الجزيئية للمادة المختبرة.
    Many patents are related to the production of enzymes and result from technological advances in ocean exploration and molecular biology. UN ويرتبط العديد من براءات الاختراع بإنتاج الإنزيمات وهي تحدث نتيجة للتقدم التكنولوجي في مجال استكشاف المحيطات والبيولوجيا الجزيئية.
    There are no known differences in molecular structure or properties of these two substances. UN ولا توجد اختلافات معروفة في التركيبة الجزيئية أو في خصائص هاتين المادتين.
    For gas mixtures, the average molecular mass is to be taken, taking into account the volumetric concentrations of the various components. UN ويؤخذ بمتوسط الكتلة الجزيئية في حالة المخاليط الغازية وتراعى التركيزات الحجمية للمكونات المختلفة.
    Now, what's even freakier is the molecular makeup is like nothing the pathologist has ever seen in any human or animal. Open Subtitles الآن ما أغرب من ذلك أن التركيب الجزيئي لا يبدو كشئ رأه إخصائي الأمراض في أي إنسان أو حيوان
    You're in a state of molecular flux. You could be dying. Open Subtitles أنت في حالة من الذوبان الجزيئي أنت يمكن أن تموت
    The analog results from molecular biology, the cloning of the organism. Open Subtitles التناظري ينتج من علم الأحياء الجزيئي, أي إستنساخ الكائن الحي
    The two have become one. Bonded at a molecular level. Open Subtitles لقد اتحدا في جسد واحد، ارتبطا على المستوى الجزيئي.
    molecular gastronomy-- which also happens to be your area of expertise. Open Subtitles فن الطهو الجزيئي و الذى صادف ايضاً انة منطقة خبرتك
    But without Dopler, how do you finish the molecular stabilizer? Open Subtitles ولكن بدون دولبر كيف لنا ان ننهى موازن الجزيئات
    I refuse to believe that man kind... is a random by-product of molecular circumstance. Open Subtitles أنا أرفض الاعتقاد بأن الإنسانية هى منتج ثانوى من حادثه جزيئية
    A completely unknown molecular compound was found in her tissue. Open Subtitles مركب جزيئي غير معروف تماما وعثر في الأنسجة لها.
    That means Lazarus has changed his own molecular patterns. Open Subtitles هذا يعني أنَّ لازروس قام بتغيير أنماطه الجزئية
    Modern cellular and molecular studies may make it possible to differentiate between radiation-induced cancer and other cancers. UN وقد تمكن الدراسات الخلوية والجزيئية الحديثة من التمييز بين السرطان المحدث بالاشعاع وغيره من أشكال السرطان.
    Fields of study include: communication, environmental and analytical chemistry, biochemistry and molecular biology. UN وتشمل ميادين الدراسة ما يلي: الاتصالات، والكيمياء البيئية والتحليلية، والكيمياء الحيوية، والبيولوجيا الجزيئيات.
    Emissions and residues: In addition to hydrogen chloride and methane, low molecular weight hydrocarbons may be emitted. UN الانبعاثات والمخلفات: بالإضافة إلى كلوريد الهيدروجين والميثان، يمكن أن تنبعث هيدروكربونات من جزيئات منخفضة الوزن.
    Basic cell and molecular biology play an important role in building manpower and capacity in detection of diseases. UN تقوم بيولوجيا الخلية الأساسية وبيولوجيا الجزئيات بدور مهم في بناء القوى العاملة والقدرة على كشف الأمراض.
    Look, any idiot can try their hand at molecular gastronomy for the bargain price of $59.99. Open Subtitles انظر اى احمق يمكنة ان يجرب يدية فى فن الطهو الجزيئى من اجل صفقة قيمتها 59.99 دولار
    Based on the molecular deterioration, I would say 1930s. Open Subtitles مستند على التدهورِ الجزيئيِ أنا أقول الثلاثينيات
    You are singularly responsible for bringing molecular gastronomy to San Francisco. Open Subtitles أنت هو المسؤول والوحيد لجلبِ (خـدمة (موليكيول (إلى (سان فرانسيسكو.
    The chemo virus' molecular structures deteriorate at an exponential rate from host to host. Open Subtitles التراكيب الجزيئية للفيروس الكيميائي تدهورْ بنسبةِ أسّيةِ مِنْ مضيّفِ الي أخر
    Iwouldthink Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy. Open Subtitles أنا اعتقد ان لوكا كان يطبخ منهجيات اذا لم يكن لديه كتاب على فن الطهو الجزيئي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus