Similar agreements are expected to be concluded with Serbia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ومن المتوقَّع إبرام اتفاقات مماثلة مع كل من صربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Energy exchange with Serbia and Montenegro and neighbouring countries and full integration into the South-Eastern Europe Regional Energy Market | UN | تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة والاندماج التام في أسواق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
However, for all six remaining fugitives, leads can be found in Serbia and Montenegro and in Bosnia and Herzegovina. | UN | ولكن بالنسبة للهاربين الستة المتبقين، يمكن التماس خيوط توصل إليهم في صربيا والجبل الأسود وفي البوسنة والهرسك. |
The Parliament ratified the Fundamental Agreement between Montenegro and the Holy See. | UN | وصدّق البرلمان على الاتفاق الأساسي المُبرم بين الجبل الأسود والكرسي الرسولي. |
Two Albanian political parties have called for a special status for Albanians in Montenegro and to have representatives in the Montenegrin Parliament. | UN | ودعا حزبان سياسيان ألبانيان إلى منح وضع مركز خاص للألبانيين في الجبل الأسود، تعيين ممثلين عنهم في برلمان الجبل الأسود. |
Since the last report, the CISG has been adopted by El Salvador, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ومنذ صدور آخر تقرير بهذا الشأن، اعتمد اتفاقية البيع كل من السلفادور والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا سابقا. |
Subsequently, Andorra, Benin, the Congo, Fiji, Malawi, Montenegro and the Republic of Moldova joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من أندورا وبنن والجبل الأسود وجمهورية مولدوفا وفيجي والكونغو وملاوي. |
In addition, Kyrgyzstan, Montenegro and the United States of America have become sponsors. | UN | بالإضافة إلى ذلك، انضمت قيرغيزستان والجبل الأسود والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Project involves Albania, Bosnia-Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. | UN | وشارك في المشروع كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وصربيا وكرواتيا. |
A landlocked entity it is bordered by Albania, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. | UN | وهى كيان غير ساحلي متاخم لألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وصربيا. |
187. Montenegrin citizenship is a legal bond between a natural person and Montenegro and does not indicate any national or ethnic origin. | UN | 187- والمواطنة في الجبل الأسود رباط قانوني بين الأشخاص الطبيعيين والجبل الأسود ولا تشير إلى أي أصل وطني أو إثني. |
Subsequently, Albania, Bosnia and Herzegovina, Iraq, Montenegro and Serbia joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والعراق. |
More than half of these persons surrendered voluntarily, six from the Federal Republic of Yugoslavia, three from the Republika Srpska and one each from Croatia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina. | UN | وسلَّم أكثر من نصف هؤلاء الأشخاص أنفسهم طوعا، ستة منهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وثلاثة من جمهورية صربيا، وواحد من كل من كرواتيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك. |
Subsequently, Bosnia and Herzegovina, El Salvador, Georgia, Montenegro and Turkey joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من البوسنة والهرسك وتركيا والجبل الأسود وجورجيا والسلفادور. |
Subsequently, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Turkey joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من البوسنة والهرسك وتركيا والجبل الأسود. |
Examples of positive experience in implementing systems of procurement designed to prevent corruption: Croatia, Montenegro and Poland | UN | أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ نظم الاشتراء المصممة لمنع الفساد: كرواتيا والجبل الأسود وبولندا |
Report of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija | UN | تقرير مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا |
The rules of this Covenant represent the internal law of Montenegro and are not in opposition to relevant legislation. | UN | وتمثل قواعد هذا العهد القانون المحلي في الجبل الأسود ولا يوجد تناقض بينها وبين التشريعات ذات الصلة. |
The provisions of this Covenant represent the internal law of Montenegro and are not in opposition to relevant legislation. | UN | وتعتبر أحكام هذا العهد قانوناً محلياً في الجبل الأسود ولا يوجد تناقض بينها وبين التشريعات ذات الصلة. |
In addition, the following delegations have become sponsors of the draft resolution: Canada, Moldova, Montenegro and Turkey. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا. |
The Government indicated that the agreement between Montenegro and Croatia on the return and reception of people whose entry or residence was illegal was ready for signature. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن الاتفاق بين الجبل الأسود وكرواتيا بشأن إعادة واستقبال الأشخاص الذين يدخلون البلاد أو يقيمون فيها بطريقة غير مشروعة جاهز للتوقيع. |