Well, at least you're feeling a little more like yourself again. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل أنت تشعر قليلا أشبه نفسك مرة أخرى. |
None of them are. They're more like, like cheap knockoffs. | Open Subtitles | لا أحد منهم مثلنا إنهم أشبه بنسخ مقلدة رخيصة. |
Nope. Okay, God, that looks more like my nana's junk drawer. | Open Subtitles | حسنٌ، يا إلهي، ذلك أشبه بكثير من دولاب نفايات جدتي. |
You open the kimono, so to speak. more like a colonoscopy. | Open Subtitles | ـ أيّ أن تكشف أسرارك ـ مثل فحص التنظير أكثر |
♪ Thoughts of you baby made me weak in my knees ♪ I thought He was more like a six-piece mariachi band. | Open Subtitles | ظننت أنه أكثر يبدوا مثل من ستة أعضاء مارياتشي فرقة . هو نمط موسيقي ويأتي من جنوب تكساس و المكسيك |
Nah, I think it's more like you murdered them on your own. | Open Subtitles | .. لا , أعتقد أن الأمر أقرب الى أنك قتلتيهم بمفردك |
Eh, it's more like same base, different country, kind of hard to make friends all the time. | Open Subtitles | إيه، هو أشبه نفس القاعدة، بلد مختلف، نوع من الصعب جعل أصدقاء في كل وقت. |
It's not like nothing happens, but more like it starts to happen, then it gets halfway there and is like... | Open Subtitles | ليس كأنه لا شيء يحدث بل انه أشبه إلى أن يحدث ثم نصل إلى منتصف الطريق هناك، ويبدو |
more like feeding the bear. I'm hoping if give him something, | Open Subtitles | لا بل أشبه بإطعام الدب أنا آمل إذا أعطيته شيئا |
more like very good residents who are learning an advanced procedure and still needing help and guidance. | Open Subtitles | أشبه كثيرا بمقيمين ممتازين يتعلمون إجراءا متطورا لا يزالون في حاجة إلى المساعدة و الإرشاد |
I don't get paid. It's more like a calling. | Open Subtitles | أنا لا أتقاضى أجراً إنه أشبه بنداء الواجب |
No, it's not officially sanctioned. It's more like it's tolerated. | Open Subtitles | لا ، ليس مُرخّصا رسميا ، بل أشبه بالمسموح |
I mean, sometimes I act more like a... superfan than a boyfriend. | Open Subtitles | اقصد، بعض الاحيان أتصرف مثل معجب كبير أكثر من كوني حبيب |
Now they all had... well, not like this, but more like Billy. | Open Subtitles | الان, هم جميعا كان عندهم.. حسنا ليس كهذا ,بل مثل بيلي |
Oh, if we're speaking in IM, you're more like a BFH. | Open Subtitles | أوه، إذا نحن نَتكلّمُ بالالغاز، أنت مثل بى اف اتش. |
If she wants me to be more like a Gentoo, | Open Subtitles | إذا هي تريدني مثل البطريق جانتو سوف أكون كذلك |
Looks more like three or four elbows and a knee. | Open Subtitles | تبدو أكثر مثل ثلاثة أو أربعة مرافق و ركبة |
'Cause the boss, he heard it was more like 13. | Open Subtitles | لأن الزعيم، لقد سمع أنها كانت أقرب إلى 13 |
more like the hallowed halls of crackheads in my schools. | Open Subtitles | بل أكثر شبهاً بأروقة مُدمني الكوكايين المُقدّسة في كليّتي. |
He's not really my boyfriend. He's more like a friend. | Open Subtitles | انه ليس بصديقي الحميم انه اقرب الى صديق عادي |
Actually, I was thinking more like a solid three months. | Open Subtitles | في الواقع, كنت افكر اكثر من ثلاثة اشهر منتظمة |
No. No, no. You're more like my projected friend. | Open Subtitles | لا، لا، لا أنت تشبه أكثر صديقي التجريبي. |
This is definitely Black Claw, but it's more like a... | Open Subtitles | هذا بالتاكيد المخلب الاسود ولكن يبدو أكثر ك .. |
Currently, it is considered more like a programme of the Regional Centre, which has solely been kept accountable for its implementation and results. | UN | وفي الوقت الراهن، فإنه يعتبر بمثابة برنامج تابع للمركز الإقليمي الذي ظل يُعتبر وحده مساءلا عن تنفيذ البرنامج ونتائجة. |
Hey, hey. That's more like it. Where'd you get the threads? | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من أين حصلتوا على هذه الثياب؟ |
It were inconclusive on Sarah Jean though, they said her demeanor was more like that of a war victims? | Open Subtitles | ولكن لم يكن الامر حاسما مع سارة جين لقد قالوا ان سلوكها كان اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟ |
Okay, so, we don't have 45 minutes anymore. It's more like five. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لم نعد نملك 45 دقيقة، بل بالأحرى 5 دقائق. |