"more than we" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكثر منا
        
    • أكثر مما كنا
        
    • أكثر منّا
        
    • اكثر مما
        
    • على أكثر مما
        
    • اكثر منا
        
    • أكثر مما لدينا
        
    • أكثر مما نأخذ
        
    • أكثر مما نعرف
        
    • أكثر مما نعلم
        
    • أكثر مننا
        
    There's enough vegetables. You need them more than we do. Open Subtitles هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا
    Okay. He must need your help more than we do. Open Subtitles حسن، لا بد أنه بحاجة إلى مساعدتك أكثر منا
    They know more than we do... the children. We forget. Open Subtitles إنهم يعلمون أكثر منا , الأطفال , نحن ننسى
    We could take the parts out and sell them and get more than we bought it for. Open Subtitles نحن يمكن أن تأخذ أجزاء من وبيعها والحصول على أكثر مما كنا اشترى من أجله.
    That's more than we'd make serving lunch. Open Subtitles هذا هو أكثر مما كنا جعل الغداء. أه كل الحق.
    Well, he's got what's needed in these environs. more than we've got. Open Subtitles حسنٌ، إنّه يملك مؤهلات للعيش في هذه المدينة أكثر منّا
    And we could do a lot more than we think we can. Open Subtitles وبامكاننا القيام بما هو اكثر مما نعتقد باننا نستطيع القيام به
    No one regrets more than we the opportunities for achieving peace and justice that were missed. UN ولا أحد يساوره الندم أكثر منا عما ضيعناه من فرص لتحقيق السلام والعدل.
    If the polls are any indication, you need this debate more than we do. Open Subtitles لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا
    He seems to be the only one who knows more than we do. Open Subtitles إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن.
    Who is there now know more than we do? Open Subtitles من يجب عليه ان يعرف أكثر منا ؟
    You still had eight weeks more than we did. Open Subtitles ومع ذلك فقد أخذت 8 أسابيع أكثر منا
    They crave vampire venom more than we crave blood. Open Subtitles ما يسعون إليه مصاصي الدماء السم أكثر مما كنا نتوق الدم.
    We can't pay any more than we already were. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تدفع أي أكثر مما كنا عليه بالفعل.
    The downward pressure of the grain was more than we realized. Open Subtitles الضغط النزولي من الحبوب كان أكثر مما كنا تتحقق.
    Well, I don't need eight guitars, plus the wedding is costing a lot more than we thought it would. Open Subtitles حسنا، أنا لست بحاجة إلى ثمانية القيثارات، و وبالإضافة إلى ذلك، حفل زفاف يكلف أكثر مما كنا نظن.
    They may even threaten to attack, but they will not want to fight any more than we do. Open Subtitles فقد يهددون حتى بالهجوم، لكنهم لا يريدون القتال أكثر منّا.
    My grandmother in assisted living does more than we do. Open Subtitles جدتي في بيت العجزة تفعل اكثر مما نحن نفعل
    Colonel Johns, no one regrets the loss of innocent life more than we do. Open Subtitles العقيد جونس . لا احد يندم على اغتيال شخص برئ اكثر منا
    All right, so we know what he looks like-- that's more than we had-- but I don't see how we're about to put cuffs on the guy. Open Subtitles حسناً نحن نعرف كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود
    We have to give more than we take if we want to stop the destruction of the very place that gives us life. Open Subtitles علينا أن نقدم أكثر مما نأخذ اذا كنا نريد ايقاف تدمير المكان نفسه الذي يمدنا بالحياة
    This could be revenge for something. Maybe more than we know. Open Subtitles ربما يكون ذلك انتقامٌ، لشيءٍ ما ربما أكثر مما نعرف
    The fact that she's even trying to alibi him means that she probably knows more than we thought. Open Subtitles الحقيقة أنها كانت تريد أن تحصل له على عذر للغياب وهذا يعنى أنها من المحتمل . تعرف أكثر مما نعلم
    Sdenka, no one can love you more than we do. Open Subtitles سدينكا، لا يوجد أحد يمكنة أن يحبك أكثر مننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus