There's enough vegetables. You need them more than we do. | Open Subtitles | هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا |
Okay. He must need your help more than we do. | Open Subtitles | حسن، لا بد أنه بحاجة إلى مساعدتك أكثر منا |
They know more than we do... the children. We forget. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أكثر منا , الأطفال , نحن ننسى |
We could take the parts out and sell them and get more than we bought it for. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تأخذ أجزاء من وبيعها والحصول على أكثر مما كنا اشترى من أجله. |
That's more than we'd make serving lunch. | Open Subtitles | هذا هو أكثر مما كنا جعل الغداء. أه كل الحق. |
Well, he's got what's needed in these environs. more than we've got. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه يملك مؤهلات للعيش في هذه المدينة أكثر منّا |
And we could do a lot more than we think we can. | Open Subtitles | وبامكاننا القيام بما هو اكثر مما نعتقد باننا نستطيع القيام به |
No one regrets more than we the opportunities for achieving peace and justice that were missed. | UN | ولا أحد يساوره الندم أكثر منا عما ضيعناه من فرص لتحقيق السلام والعدل. |
If the polls are any indication, you need this debate more than we do. | Open Subtitles | لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا |
He seems to be the only one who knows more than we do. | Open Subtitles | إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن. |
Who is there now know more than we do? | Open Subtitles | من يجب عليه ان يعرف أكثر منا ؟ |
You still had eight weeks more than we did. | Open Subtitles | ومع ذلك فقد أخذت 8 أسابيع أكثر منا |
They crave vampire venom more than we crave blood. | Open Subtitles | ما يسعون إليه مصاصي الدماء السم أكثر مما كنا نتوق الدم. |
We can't pay any more than we already were. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تدفع أي أكثر مما كنا عليه بالفعل. |
The downward pressure of the grain was more than we realized. | Open Subtitles | الضغط النزولي من الحبوب كان أكثر مما كنا تتحقق. |
Well, I don't need eight guitars, plus the wedding is costing a lot more than we thought it would. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست بحاجة إلى ثمانية القيثارات، و وبالإضافة إلى ذلك، حفل زفاف يكلف أكثر مما كنا نظن. |
They may even threaten to attack, but they will not want to fight any more than we do. | Open Subtitles | فقد يهددون حتى بالهجوم، لكنهم لا يريدون القتال أكثر منّا. |
My grandmother in assisted living does more than we do. | Open Subtitles | جدتي في بيت العجزة تفعل اكثر مما نحن نفعل |
Colonel Johns, no one regrets the loss of innocent life more than we do. | Open Subtitles | العقيد جونس . لا احد يندم على اغتيال شخص برئ اكثر منا |
All right, so we know what he looks like-- that's more than we had-- but I don't see how we're about to put cuffs on the guy. | Open Subtitles | حسناً نحن نعرف كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود |
We have to give more than we take if we want to stop the destruction of the very place that gives us life. | Open Subtitles | علينا أن نقدم أكثر مما نأخذ اذا كنا نريد ايقاف تدمير المكان نفسه الذي يمدنا بالحياة |
This could be revenge for something. Maybe more than we know. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك انتقامٌ، لشيءٍ ما ربما أكثر مما نعرف |
The fact that she's even trying to alibi him means that she probably knows more than we thought. | Open Subtitles | الحقيقة أنها كانت تريد أن تحصل له على عذر للغياب وهذا يعنى أنها من المحتمل . تعرف أكثر مما نعلم |
Sdenka, no one can love you more than we do. | Open Subtitles | سدينكا، لا يوجد أحد يمكنة أن يحبك أكثر مننا |