"mosque" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسجد
        
    • مسجد
        
    • المساجد
        
    • الجامع
        
    • جامع
        
    • للمسجد
        
    • بالمسجد
        
    • مسجداً
        
    • مساجد
        
    • الحرم
        
    • بمسجد
        
    • مسجدي
        
    • مسجدك
        
    • ومسجد
        
    • مسجدنا
        
    Jerusalem was racked by tensions incited by the unacceptable behaviour of the Israeli police forces in the Al-Aqsa mosque compound. UN فالقدس تعصف بها التوترات التي تثيرها التصرفات غير المقبولة التي ترتكبها قوات الشرطة الإسرائيلية في باحة المسجد الأقصى.
    Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. UN وأشار آخر إلى أنها كانت المرة الأولى التي يستيقظ فيها ويذهب لأداء الصلاة في المسجد بدلاً من البيت.
    In Nashville, Tennessee, a mosque under construction was set on fire. UN وفي ناشفيل، تينيسي، أُضرمت النار في مسجد كان قيد البناء.
    As part of our culture we have the famous example of tolerance in the world, namely, a mosque right beside a synagogue. UN وفي سورينام أيضاً مثال على التسامح عالمي الشهرة يشكل جزءاً من ثقافتها، ألا وهو وجود مسجد ملاصق لأحد المعابد اليهودية.
    She deplored the destruction of a mosque by a mob in Kyauk Phyu after the departure of the OIC delegation. UN وأعربت عن أسفها لتدمير أحد المساجد على يد الغوغاء في كيواك فيو بعد مغادرة وفد منظمة التعاون الإسلامي.
    Almost all were inside the mosque at the time. UN وكانوا جميعهم تقريبا داخل المسجد في ذلك الوقت.
    The authorities had closed the mosque to prevent further terrorist offences. UN وأغلقت السلطات المسجد كذلك للحيلولة دون ارتكاب جرائم إرهابية جديدة.
    Of these bombings, 35 occurred after the Red mosque siege. UN ووقع 35 من هذه التفجيرات بعد حصار المسجد الأحمر.
    :: Shaykh Najih Bakirat -- Head, Manuscripts and Culture Section, Al-Aqsa mosque. UN :: الشيخ ناجح بكيرات، رئيس قسم المخطوطات والتراث في المسجد الأقصى.
    Security forces, together with Shabbiha members and snipers, began shooting at people as they emerged from the mosque. UN وبدأت قوات الأمن مع عناصر من الشبيحة والقناصة إطلاق الرصاص على الناس عند خروجهم من المسجد.
    In addition, at least 90 persons were wounded inside the mosque. UN وبالاضافة الى ذلك، جُرح ٩٠ شخصا على اﻷقل داخل المسجد.
    Baruch Goldstein who perpetrated the massacre at the Ibrahimi mosque in Hebron was a member of Kach. UN وكان باروخ غولدستين الذي ارتكب مجزرة مسجد الحرم الابراهيمي في الخليل عضوا في حركة كاخ.
    As long ago as 1915 such a situation had arisen when a Buddhist procession had passed close to a Muslim mosque. UN وقد نشب في الماضي في عام ٥١٩١ موقف من هذا القبيل عندما مر موكب بوذي بالقرب من مسجد اسلامي.
    In Kashan, a mosque was built on land confiscated from Baha’is. UN وفي كاشان، تم بناء مسجد على أرض صودرت من البهائيين.
    Is it bullshit that you've attended Birmingham Central mosque? Open Subtitles هل هو هراء أنك قصدت مسجد برمنجهام المركزى؟
    Anyone being honest about the prospect of a mosque being built so close to Ground Zero would say it instinctually feels wrong. Open Subtitles أي شخصٍ صادق تسأله عن بناء مسجد قريب جدًا من المنطقة صفر سيقول لك بإنه يشعرُ فورًا بأنه أمرٌ خاطئ.
    In its consideration of the State party's previous periodic report, the Committee had found that there was not a single mosque in Belgium; had the situation changed since then? UN وكانت اللجنة قد لاحظت أثناء النظر في التقرير الدوري السابق ليس في بلجيكا مسجد واحد، وأعرب السيد عمر عن رغبته في معرفة ما إذا كان الوضع قد تغير.
    In 2007, the training will be targeted at mosque imams. UN وسوف يوجه التدريب في عام 2007 لفئة أئمة المساجد.
    My father presided over this mosque for 30 years. Open Subtitles ترأسَ أبي هذا الجامع لأكثر من ثلاثين عام.
    Aksa mosque. It's one of the main ones in Sana'a. Open Subtitles جامع الأقصى , انه أحد الجوامع الرئيسية في صنعاء
    You must go to mosque with him, see who messenger is. Open Subtitles يجب عليك أن تذهبي للمسجد معه، لتعرفي من هو الرسول.
    Muslims who wished to attend religious services in the mosque had to approach from the Kasaba area of the Old City. UN ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة.
    Right, if I was a mosque, which I am not, then there would be all moderates behind my nose, bursting to come out and rise up. Open Subtitles صحيح , فلو كنت مسجداً و أنا لست كذلك فسيكون المعتدلون كلهم خلف أنفي مندفعين و يحاولون الخروج
    Other sources claim that the Ismailis were actually protesting against the closing of an Ismaili mosque by the religious police. UN وذكرت مصادر أخرى أن الإسماعيليين كانوا يحتجّون في الواقع على قيام الشرطة الدينية بقفل أحد مساجد الطائفة الإسماعيلية.
    This act of desecration was promptly followed by another, where on 14 August a mosque in the town of Limassol was also damaged by fire. UN وقد تلى فعل التدنيس هذا اعتداء مماثل حيث لحق ضرر أيضا بمسجد في مدينة ليماسول من جراء تعرضه للحريق.
    It's not what I'm doing. It's what I'm not doing. And I am not going to be kept out of my mosque. Open Subtitles ليس ما أفعله هو المهمّ بل ما لا أفعله، ولن أمنع من دخول مسجدي
    I love you worshipping in your church, kneeling in your temple, and praying in your mosque. UN أحبك متعبدا في كنيستك، جاثيا في محرابك، راكعا في مسجدك.
    Within less than a week of the conquest of East Jerusalem in 1967, the Mughrabi Quarter adjacent to the Wailing Wall had vanished, together with the Abu Midyan mosque. UN وخلال أقل من أسبوع من غزو القدس الشرقية في عام 1967، كان حي المغاربة الملاصق لحائط المبكى قد اختفى، هو ومسجد أبو مدين.
    She said our mosque is too small to be a hot-bed. Open Subtitles قالت بأنّ مسجدنا صغير جدّاً ليكون بيئة سريعة النمو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus