The rivers that drain these mountains move through some of the most populous areas in the world. | UN | وتمر الأنهار التي تحمل مياه هذه الجبال من بعض أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان في العالم. |
It does not break out in the mountains with guerrilla groups. | UN | إنها لا تندلع في الجبال بجماعات من أفراد حرب العصابات. |
Hills and mountains are no obstacle to today's sophisticated weapons. | UN | إن أسلحة اليوم المتطورة لا تقف أمام قدراتها المرتفعات أو الجبال. |
mountains have not yet been the object of special financial mechanisms, although such arrangements would be entirely justified. | UN | ولم تخصص حتى اﻵن للجبال بعد آليات مالية خاصة، رغم أن هذه الترتيبات لها ما يبررها. |
Furthermore, Al Shabaab is maintaining a presence in the Golis mountains. | UN | وعلاوة على ذلك يظل لحركة الشباب حضور في جبال غوليس. |
A similar synthesis for tropical mountains is in preparation. | UN | ويجري إعداد خلاصة وافية مماثلة عن الجبال المدارية. |
mountains cover 90 per cent of the territory of Kyrgyzstan. | UN | إن ٩٠ في المائة من مساحة قيرغيزستان تغطيها الجبال. |
Repeaters are usually located on centrally located mountains, hillsides or tall buildings and provide the same coverage as base stations; | UN | وتوضع المقويات عادة على الجبال وسفوح التلال والأبنية العالية الواقعة في مركز وسطي، وتُوفر نفس التغطية كمحطة للقاعدة. |
Guatemala needed international assistance to combat the effects of climate change on the land, both in tropical forests and in the mountains. | UN | وتحتاج غواتيمالا إلى مساعدة دولية لمكافحة آثار تغير المناخ على الأراضي، سواء كان ذلك في الأحراج المدارية أو في الجبال. |
Well, she's in a glacier in the Swiss mountains, Kate. | Open Subtitles | انها في كتلهٍ جليدية في الجبال السويسريه , كيت |
Glaciers carve out the valleys that create the mountains. | Open Subtitles | أنهار الجليد تنقش الوديان التي تصنع الجبال بدورها |
I like your idea... we just roam around these goddamn mountains not knowing what the hell we're doing, lost, hauling300,400,500 poundsofmoney ? | Open Subtitles | نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟ |
Hey, you're climbing those other mountains, why not me? | Open Subtitles | إنكَ تتسلّق تلكَ الجبال الأخرى، لِم لستُ أنا؟ |
At that time you enter the Kun Lun mountains, was entered to. | Open Subtitles | في ذلك الوقت قمت بإدخال الجبال كون لون، تم إدخالها إلى |
All right. There is something high in the mountains. A man. | Open Subtitles | ،لا بأس، ثمّة شيء بأعلى الجبال .رجل يلقّبه البعض بالحكيم |
He headed into the mountains. We can't get reception up there. | Open Subtitles | لقد توجّه للجبال لا يمكننا تلقّي إشارة من مكان كهذا |
Make a beeline for the mountains and never look back. | Open Subtitles | إصنع أقصر خط للجبال و لا تنظر أبدا للوراء |
My going to the mountains wasn't for nothing, was it? | Open Subtitles | ذهابي للجبال لم يكن للاشيء ، أكان لذلك ؟ |
The other armed groups withdrew northwards into the Adrar des Ifoghas mountains, pursued by the French forces. | UN | وانسحبت الجماعات المسلحة الأخرى نحو الشمال إلى جبال أدرار إيفوغاس بينما كانت القوات الفرنسية تطاردها. |
The terrain is also irregular, with peaks, deep creeks and gorges, mainly in the high Andean mountains. | UN | `2` تعتبر التضاريس متفاوتة بدورها، حيث القمم والفجاج والأودية العميقة، وأساساً في جبال الأنديز الشاهقة. |
It's a kid with her injured mom in the mountains somewhere. | Open Subtitles | إنها طفلة مع أمها المصابة بالجبال ـ اذهبي ـ حسنٌ |
My gift to her is our escape across the mountains. | Open Subtitles | و انا في عيد ميلادها ادعوها لعبور هذا الجبل |
We fought side by side in deserts and mountains. | Open Subtitles | لقد حاربنا جنبا إلى جنب في الصحارى والجبال. |
In 2007, the Global Change Research Network in African mountains was launched with the support of the Mountain Research Initiative. | UN | وفي عام 2007، أُطلقت شبكة بحوث التغيرات العالمية في المناطق الجبلية الأفريقية بدعمٍ من مبادرة بحوث الجبال. |
Were there mountains of baby bones and rivers of blood? | Open Subtitles | حيث يتواجد جبل من عظام الأطفال وأنهار من الدماء؟ |
My ancestors talked of spirit beasts that live inside those mountains. | Open Subtitles | أسلافي تَكلّموا عن وحوشِ الروحِ ذلك يَعِيشُ داخل تلك الجبالِ. |
Sleep tight, and let's dream of mountains of gold. | Open Subtitles | نوماً مريحاً , وأحلاماً سعيدة بجبال من الذهب |
Certain rivers and mountains are sacred, as they give and sustain life. | UN | وثمة أنهار وجبال معينة تعتبر مقدسة لأنها تهب الحياة وتحافظ عليها. |
To survive in the mountains, you have to understand them. | Open Subtitles | ، مِن أجل البقاء في الجِبال عليك أن تفهمها |
The Rockies are considered young mountains, of the same age as the Alps in Europe or the Himalayas in Asia. | UN | وتعتبر هذه الجبال الصخرية جبالاً حديثة من عمر جبال الألب في أوروبا أو الهيمالايا في آسيا. |
The Rockies are considered young mountains, of the same age as the Alps in Europe or the Himalayas in Asia. | UN | وتعتبر هذه الجبال الصخرية جبالا حديثة من نفس عمر جبال اﻷلب في أوروبا أو الهملايا في آسيا. |
The Pacific Ocean, however, is peppered with over twenty three thousand... slands as well as countless other submerged mountains | Open Subtitles | برغم كل شيء، فإن المحيط الهاديء يحوي أكثر من ثلاثة آلاف جزيرة، بجانب جزر جبلية أخرى مغمورة |