"municipal council" - Dictionnaire anglais arabe

    "municipal council" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالس البلدية
        
    • المجلس البلدي
        
    • مجلس بلدية
        
    • مجلس البلدية
        
    • مجلس بلدي
        
    • للمجلس البلدي
        
    • المجلس المحلي
        
    • المجلس المجتمعي
        
    • البلدي في
        
    • والمجلس البلدي
        
    • للمجالس البلدية
        
    • للمجلس المحلي
        
    Costa Rican women had achieved representation of almost 40 per cent in parliament and held the majority of municipal council posts. UN وقد حققت المرأة في كوستاريكا تمثيلا في البرلمان بنسبة 40 في المائة تقريبا، وتشغل أغلبية الوظائف في المجالس البلدية.
    In the 2007 municipal council elections, the election chances of female candidates were 55.8% for the municipal councils. UN وفي انتخابات المجالس البلدية لعام 2007، كانت فرص انتخاب المرشحات 55.8 في المائة.
    It also notes that, at the time of consideration of this report, the municipal council had yet to issue a construction permit. UN كما تحيط اللجنة علماً بأن المجلس البلدي لم يكن قد أصدر بعد ترخيص البناء حتى لحظة النظر في التقرير الحالي.
    It also notes that, at the time of consideration of this report, the municipal council had yet to issue a construction permit. UN كما تحيط اللجنة علماً بأن المجلس البلدي لم يكن قد أصدر بعد ترخيص البناء حتى لحظة النظر في التقرير الحالي.
    Steps are also being taken by the municipal council of Ouagadougou commune to close down brothels. UN كما اتخذ مجلس بلدية واغادوغو إجراءات تهدف إلى غلق بيوت الدعارة.
    It is composed of the mayor, heads of the municipality service units and members elected by the municipal council from among its own members. UN وتتألف من رئيس البلدية، ورؤساء وحدات خدمات البلدية، ومن أعضاء ينتخبهم مجلس البلدية من بين أعضائه.
    Voters in each municipality elect a municipal council headed by a Mayor. UN ويقوم الناخبون في كل بلدية بانتخاب مجلس بلدي يرأسه عمدة.
    There is no quota for municipal council elections. UN ليس هناك نظام حصص فيما يتعلق بانتخابات المجالس البلدية.
    The goal of the events is to motivate women to make themselves available as candidates for the 2007 municipal council elections. UN ويهدف الحدثان إلى حث المرأة على التقدم كمرشحات في انتخابات المجالس البلدية لسنة 2007.
    The supervision and administration of the municipal schools, mainly the Folkeskole, rests with the municipal council. UN وتقع على عاتق المجالس البلدية مسؤولية الإشراف على مدارس البلديات، وهي أساسا مدارس الشعب، ومسؤولية إدارتها.
    It was also decided that, starting with the next round of elections, women can be candidates for municipal council seats and vote in municipal council elections. UN كما تم إقرار مشاركة المرأة ترشحا وانتخابا لعضوية المجالس البلدية وذلك اعتبارا من الدورة القادمة.
    In the legislature, 19 per cent of posts were held by women, who occupied 23.7 per cent of municipal council seats. UN ويشغلن 19 في المائة من المناصب في جهاز السلطة التشريعية و23.7 في المائة من المقاعد في المجالس البلدية.
    The Agua Tuya initiative in Bolivia and the work of the municipal council in Kitale, Kenya, are good examples of such approaches. UN ومبادرة المياه مياهك في بوليفيا، والعمل مع المجلس البلدي في كيتالي بكينيا هي أمثلة على تلك النهج.
    Of the 34 members elected to the municipal council of Djibouti City, 5 are women. UN وهناك خمس نساء من ضمن الأعضاء المنتخبين في المجلس البلدي لبلدية مدينة جيبوتي البالغ عددهم 34 عضواً.
    Each Women's Council is headed by a woman who also acts as the Adviser on the Status of Women to the head of the municipal council. UN وعلى رأس كل مجلس من هذه المجالس امرأة تعمل أيضاً كمستشار لرئيس المجلس البلدي في شؤون المرأة.
    The author therefore argues that no reasonable ground exists to hold his position as a national police officer incompatible with membership in the municipal council. UN ومن ثم يدﱠعي مقدم البلاغ أنه لا يوجد سبب معقول لاعتبار منصبه كضابط في الشرطة الوطنية متعارضا مع عضوية المجلس البلدي.
    On 16 January, Dimitrije Janićijević, an elected member of the North Mitrovica municipal council, was murdered near his residence. UN وفي 16 كانون الثاني/ يناير، اغتيل ديميتري يانيتشيفيتش، عضو مجلس بلدية شمال ميتروفيتسا المنتخب، بالقرب من منـزله.
    It is worth mentioning that one of the criteria adopted for selecting towns in which to implement the project was that one of the members of the town's municipal council or board of its social services centre be a woman. UN والجدير ذكره أنه من المعايير التي تمّ اعتمادها لاختيار البلدات التي نُفّذ فيها المشروع أن يكون هناك سيدة بين أعضاء مجلس بلدية البلدة أو في إدارة مركز الخدمات الاجتماعية القائم فيها.
    The mayor presides over the municipal council and the municipal executive committee. UN ويترأس رئيس البلدية مجلس البلدية واللجنة التنفيذية للبلدية.
    The 11 Liechtenstein municipalities are administered by a municipal council elected every four years under the leadership of a directly elected Mayor. UN ويدير البلديات الـ 11 في ليختنشتاين مجلس بلدي ينتخب كل أربع سنوات تحت رئاسة عمدة ينتخب انتخابا مباشرا.
    Paragraph 4 of article 222 stipulates that no blind, deaf, mute or mentally disturbed person may seek election to a municipal council. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 222 على أنه لا يجوز للمكفوف أو الأصم أو الأخرس أو المختل عقلياً أن يترشح للمجلس البلدي.
    Orphans are placed in foster care by the municipal social services and it is the duty of the municipal council to ensure that the child gets a new guardian/guardians in accordance with the provisions of the Children and Parents Code. UN وتقوم هيئة الخدمات الاجتماعية البلدية بوضع الأيتام تحت الرعاية، ومن واجب المجلس المحلي تأمين حصول الطفل على وصي جديد أو أوصياء جدد وفقا لأحكام مدونة الأطفال والآباء.
    The advisory councils created by the municipal council must themselves be composed of a maximum of two-thirds of members of the same sex. UN وينبغي أن تتألف المجالس الاستشارية التي ينشئها المجلس المجتمعي أيضا من ثلثي الأعضاء من الجنس ذاته كحد أقصى.
    While the City Councils and the Bonthe municipal council have Mayors as heads, District Councils have Chairpersons. UN وفيما يرأس العُمد مجالس المدن والمجلس البلدي لبونثه، فإن مجالس المقاطعات يرأسها رؤساء.
    One of the results of the project was that three women's associations were founded in three rural towns and 12 women who took special courses on women's political empowerment were successful in the 2010 local municipal council elections. UN فكان من نتائج هذا المشروع أن تأسّست 3 جمعيات نسائية في 3 بلدات ريفية، ونجحت 12 سيدة من اللواتي تابعن دورات خاصة للتمكين السياسي في الانتخابات المحلية للمجالس البلدية في العام 2010.
    In order to judge the efficacy of such an appeal it would be necessary to know exactly what the executive council of the municipal council was and what powers it had. UN واختتم كلمته قائلاً إنه ينبغي التعريف بالمجلس التنفيذي للمجلس المحلي بالضبط، ومعرفة اختصاصاته، لتقدير فعالية مثل هذا الطعن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus