"mutual assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة المتبادلة
        
    • تبادل المساعدة
        
    • بالمساعدة المتبادلة
        
    • للمساعدة المتبادلة
        
    • بتبادل المساعدة
        
    • والمساعدة المتبادلة
        
    • مساعدة متبادلة
        
    • لتبادل المساعدة
        
    • وتبادل المساعدة
        
    • المعونة المتبادلة
        
    • المساعدة المتبادَلة
        
    • المساعدات المتبادلة
        
    • التعاون المتبادل
        
    • التعاضد
        
    • التعاون القضائي
        
    UNODC has also developed a model treaty on extradition and a model treaty on mutual assistance in criminal matters. UN وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Harare Scheme on mutual assistance in Criminal Matters UN خطة هراري بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    In that context, China provides assistance to Africa within the framework of South-South cooperation as part of mutual assistance between developing countries. UN وفي هذا السياق، تُقدِّم الصين المساعدة لأفريقيا في إطار التعاون بين بلدان الجنوب، كجزءٍ من المساعدة المتبادلة بين البلدان النامية.
    To facilitate mutual assistance, including transfers of proceedings, Algeria and its primary assistance partner, France, have established liaison magistrates. UN وقد عيّنت الجزائر وشريكها الأساسي في مجال المساعدة المتبادلة، فرنسا، قضاة يتولون التنسيق بغية تيسير تبادل المساعدة.
    It has enacted the mutual assistance in Criminal Matters Act 2009. UN واعتمدت في عام 2009 قانوناً متعلقاً بالمساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية.
    The European Convention on mutual assistance in Criminal Matters; UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    When there is no bilateral treaty, the broad powers established in the mutual assistance provisions of the Convention apply. UN وعندما لا توجد معاهدة ثنائية تنطبق السلطات الواسعة المنشأة بموجب أحكام المساعدة المتبادلة الواردة في الاتفاقية.
    provide mutual assistance in investigating criminal cases and help collect and transfer evidence; UN تقديم المساعدة المتبادلة للتحقيق في القضايا الجنائية والمساعدة في جمع الأدلة ونقلها؛
    mutual assistance in Criminal Matters Act 2002, Act 621 UN قانون عام 2002 بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، القانون 621
    mutual assistance in Criminal and related Matters, Act 2003 UN المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والمسائل ذات الصلة، قانون عام 2003
    Consequently, mutual assistance in combating tax avoidance is an important aspect of mutual cooperation on tax matters. UN وعليه تمثل المساعدة المتبادلة في مجال مكافحة تفادي الضرائب جانبا هاما من جوانب التعاون المتبادل في المسائل الضريبية.
    It is usually the practice, however, that the Antigua and Barbuda authorities will render mutual assistance when requested to do so. UN إلا أنه من المعتاد أن تقوم السلطات في أنتيغوا وبربودا بتقديم المساعدة المتبادلة عندما يطلب منها ذلك.
    During the same year, Botswana enacted the mutual assistance in Criminal Matters Act. UN وخلال نفس العام، سنت بوتسوانا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    1992-present Chairman of the Jamaican delegation negotiating Treaty for mutual assistance in Criminal Matters with Canada. UN ١٩٩٢ رئيس الوفد الجامايكي للتفاوض بشأن معاهدة تقديم المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية مع كندا.
    The legislation should also permit mutual assistance to be provided without a treaty, with or without reciprocity. UN وينبغي أيضا أن تتيح التشريعات تبادل المساعدة بدون وجود معاهدة، مع المعاملة بالمثل أو بدونها.
    :: The mutual assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; UN :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛
    mutual assistance and international cooperation in criminal matters UN تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    European Convention on mutual assistance in Criminal Matters UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    :: The Inter-American Convention on mutual assistance in Criminal Matters; UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    There exists a significant number of bilateral treaties dealing with matters of mutual assistance. UN وهناك عدد كبير من المعاهدات الثنائية التي تتناول المسائل المتصلة بتبادل المساعدة.
    Another area covered by the Act is the issue of Extradition and mutual assistance in Criminal Matters. UN وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Such assistance must be sought through a mutual assistance request. UN ويجب أن تكون هذه المساعدة ملتمسة عن طريق طلب مساعدة متبادلة.
    The United States also has formal Customs mutual assistance Agreements (CMAAs) with 65 countries that allow for joint investigations. UN كما ترتبط الولايات المتحدة باتفاقات رسمية لتبادل المساعدة الجمركية مع 65 بلدا يتاح بموجبها إجراء تحقيقات مشتركة.
    It was an inspiring instance of international cooperation and mutual assistance. UN ولقد كانت مثالا معبرا عن روح التعاون الدولي وتبادل المساعدة.
    " The Members of the United Nations shall join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council " . UN " يتضافر أعضاء اﻷمم المتحدة على تقديم المعونة المتبادلة لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن. "
    The EU Convention on mutual assistance in Criminal Matters also provides for the use of controlled deliveries and covert investigations. UN وتنصُّ اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية أيضاًً على استخدام عمليات التسليم المراقب والتحقيقات السرِّية.
    Eritrean Communities mutual assistance and Cultural Development in USA UN المساعدات المتبادلة والتنمية الثقافية للجاليات الإريترية في الولايات المتحدة
    The resilience of the people has been remarkable in these difficult times, with countless examples of mutual assistance. UN وكان صمود السكان مشهوداً ولقد ضربوا أمثلة لا حصر لها على روح التعاضد في تلك الأوقات العصيبة.
    Agreement on judicial cooperation and mutual assistance in penal matters between the Republic of Colombia and the Federative Republic of Brazil UN اتفاق بشأن التعاون القضائي والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية البرازيل الاتحادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus