"my letter" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالتي
        
    • برسالتي
        
    • خطابي
        
    • لرسالتي
        
    • رسالتى
        
    • خطابى
        
    • الرسالة التي وجهتها
        
    • رسائلي
        
    • رسالة وجهتها
        
    • ورسالتي
        
    • رسالتَي
        
    • رسالتِي
        
    I should be grateful if you would have my letter and its annex distributed as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    In my letter, it was specified that the discussions would be private. UN وكنت قد ذكرت في رسالتي بصورة محددة أن المناقشات ستكون سرية.
    Must have dropped after drinking on the way. And lost my letter! Open Subtitles لا بدّ أنه قد غفا بعد الشرب في الطّريق وفقد رسالتي
    I have also informed the Secretary-General regarding my letter and proposals. UN وقمت كذلك بإبلاغ اﻷمين العام برسالتي وبالمقترحات.
    I asked you to bring the documents enclosed with my letter, and the letter itself, to the attention of the Security Council. UN وطلبت إليكم إحاطة مجلس اﻷمن علما بالوثائق المرفقة برسالتي وبرسالتي ذاتها.
    I knew you'd come back after you read my letter. Open Subtitles لقد عرفت بأنك سوف تأتي بعد أن تقرأ رسالتي
    Give me that back! That's my letter. I know it is, Jamie. Open Subtitles اعطني هذه انها رسالتي اعرف ذلك جيمي انا من ارسلها اليك
    my letter also provides a provisional agenda for the Meeting of States Parties that follows the same format as last year. UN كما يرد في رسالتي جدول أعمال مؤقت لاجتماع الدول الأطراف بنفس الشكل المـتّبع العام الماضي.
    For further details I refer you to my letter to the House. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، أحيلكم إلى رسالتي الموجهة إلى مجلس النواب.
    I regret to inform you that I have yet to receive a response to my letter to President Afwerki, and the fuel supply has not been reinstated. UN ويؤسفني أن أبلغكم بأنني لم أتوصل بعد بأي رد على رسالتي التي وجهتها إلى الرئيس أفورقي، وبأن إمدادات الوقود لم تستأنف.
    In my letter, I indicated that I would revert to the Security Council with specific recommendations after conducting the necessary assessment of the offer. UN وأشرت في رسالتي إلى أنني سأعود إلى مجلس الأمن بتوصيات محددة بعد إجراء التقييم اللازم للعرض المقدم.
    In my letter, I noted that there were indications that the building was under the control of Hizbullah, and was an actively maintained arms depot. UN وذكرت في رسالتي أن هناك مؤشرات على أن المبنى كان تحت سيطرة حزب الله وأنه كان يستخدم كمستودع أسلحة.
    I should like my letter and the annexed documents to be regarded as official documents of the Security Council and circulated to all its members. UN وأرجو تعميم رسالتي والوثيقتين المرفقتين بوصفها وثائق رسمية من وثائق مجلس الأمن وتوزيعها على جميع أعضائه.
    In my letter dated 23 March 2001, I informed the Security Council that the Panel needed additional time to finalize the report. UN وفي رسالتي المؤرخة 23 آذار/مارس 2001، أبلغت مجلس الأمن بأن الفريق يحتاج إلى وقت إضافي لوضع تقريره في صورته النهائية.
    On 6 June, President Isaias responded to my letter. UN وفي 6 حزيران/يونيه، رد الرئيس أسايس على رسالتي.
    However, as of 15 June, I had not received a reply to my letter from Prime Minister Meles Zenawi. UN بيد أنه حتى يوم 15 حزيران/يونيه لم يرد أي رد على رسالتي من رئيس الوزراء، ميليس زيناوي.
    Further to my letter of 10 April 2007, I write to you again regarding the establishment of the Special Tribunal for Lebanon. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2007، أكتب إليكم من جديد بشأن إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    The Security Council members also took note of my letter of 9 April 2007 regarding payments under letters of credit by BNP Paribas. UN وأحاط أعضاء مجلس الأمن علما أيضا برسالتي المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2007 المتعلقة بسداد المدفوعات بموجب خطابات اعتماد مصرف باريس الوطني باريبا.
    Further to my letter dated 27 February 1999 (S/1999/219, annex), I should like to present the facts set forth hereunder concerning the spread of foot-and-mouth disease in Iraq. UN لاحقا برسالتي المؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٩، أود أن أبين الحقائق التالية حول موضوع انتشار مرض الحمى القلاعية في العراق.
    As I said, I stand ready and willing to include the contents of my letter in a working paper document and to issue it as soon as possible. UN وكما قلت، فإني مستعد لإدراج محتويات خطابي في وثيقة عمل وإصدارها في أسرع وقت ممكن، وإني أعتزم القيام بذلك.
    I knew then that he would be the perfect envelope for my letter to you. Open Subtitles عرفت وقتها أنه سيكون الغلاف الأمثل لرسالتي إليكِ
    My hands are just cold tonight. So you never said anything about my letter. Open Subtitles لذا ، فأنت لم تقولى أى شئ بشأن رسالتى
    You know, he still said he has my letter in his desk. Aww... So, uh... Open Subtitles اتعرفى، هو قال انه مازال يملك خطابى فى مكتبه انا فى الواقع فعلت الشئ الصحيح
    In my letter to you of 26 April 1994, I pointed out that Turkey, by its unprincipled and one-sided involvement, exercises a negative influence on the development of the crisis. UN وكنت في الرسالة التي وجهتها إليكم بتاريخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قد أشرت إلى أن تركيا، بتورطها غير المبدئي والوحيد الجانب، إنما تؤثر بشكل سلبي على تطور اﻷزمة.
    If she understood my letter, she'll find a way to tell me. Open Subtitles إن كانت قد فهمت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري
    I encouraged him to pursue this course of action in my letter to him of 18 September 2000. UN وقد شجعته، في رسالة وجهتها إليه في 18 أيلول/ سبتمبر 2000، على اتباع نهج العمل هذا.
    I should be grateful if the communiqué and my letter could be circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو منكم تعميم نص البيان ورسالتي بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    This is the reason I have to send my letter. Open Subtitles هذا السببُ أنا يَجِبُ أَنْ أُرسلَ رسالتَي.
    Oh, I'm sure the headmaster got my letter. Open Subtitles أوه، أَنا متأكّدُ المديرُ حَصلَ على رسالتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus