"my side" - Traduction Anglais en Arabe

    • جانبي
        
    • بجانبي
        
    • صفي
        
    • صفّي
        
    • جهتي
        
    • جانبِي
        
    • بجانبى
        
    • صفى
        
    • جواري
        
    • بصفي
        
    • بجواري
        
    • خاصرتي
        
    • جانبى
        
    • الجانب الخاص بي
        
    • بجوارى
        
    If I disagree with someone, you always take my side. Open Subtitles إن اختلفت مع شخص ما انت دائماً تأخذ جانبي
    Well, fortunately, the good Lord is on my side. Open Subtitles حسنا، لحسن الحظ، الرب الجيد هو على جانبي.
    Well, she's lying in there because she was by my side. Open Subtitles حسنا، وقالت انها الكذب في هناك لأنها كانت إلى جانبي.
    I want you by my side raising our daughter. Open Subtitles أريدك أن تكون بجانبي وتساعدني على تربية ابنتنا
    I want that on my side if they try and squash me. Open Subtitles أريد أن يكون هذا الشيء في صفي إن حاولوا أن يهرسونني.
    To talk, to tell you my side of things. Open Subtitles أن نتطارح الحديث، لأروي لكِ جانبي عمّا جرَى.
    I've got credit cards and the Second Amendment on my side. Open Subtitles لقد حصلت على بطاقات الائتمان و التعديل الثاني على جانبي.
    Since I was little, you were always at my side. Open Subtitles منذ أنا كنت صغيرة أنت كنت دائما في جانبي
    And you thought I never lied so you took my side. Open Subtitles و أنت ظننت أني لا أكذب لذا انحزت إلى جانبي
    Look, Jack, even when we were kids, You never took my side. Open Subtitles جاك ، حتى عندما كنا صغارا لم تكن الى جانبي أبدا
    Kept thinking I could never live Without you by my side Open Subtitles في إعتقادي أنني لن أتمكن من العيش بدونك إلى جانبي
    We never met, but I always felt you by my side. Open Subtitles نحن لم نتقابل ابداً، لكني أحسست دائما انك الى جانبي
    And it wouldn't hurt to have a big dog on my side. Open Subtitles ولن تكون هناك مشكلة ان كان هناك شخص قوي في جانبي
    And if you can't stand by my side when I need you most, then maybe you should go. Open Subtitles وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب
    Not ready yet, but with you by my side, Open Subtitles لست مستعداً حتى الآن , ولكن بوجودك بجانبي
    She's refused to leave my side since it happened. Open Subtitles أنها ترفض تركي وتبقى بجانبي منذ حدوث ذلك
    But what if you're acting like you're on my side till the moment you're not? Open Subtitles لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟
    Yes, by being on my side and realizing that I'm right. Open Subtitles أجل ، بأن تكونين في صفي وتُدركين أنني مُحق
    Either way, I'd rather have you on my side. Open Subtitles و بكِلا الحالتين، أفضّل أن تكوني في صفّي.
    Oh... There is no problem on my side! They just live for away, otherwise.... Open Subtitles لا توجد مشكلة من جهتي , هم فقط يعيشون في الخارج , و ايضاً..
    I'd rather see you on my side than scattered into... Open Subtitles أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى
    With you by my side, I don't need success. Open Subtitles وأنت تقفين بجانبى لا أحتاج نجاحاً فى عملى
    I have to show her how well I'm really doing, get her on my side. Open Subtitles أريد أن أريها أريد أن أريها انى أقوم بعمل جيد و اكسبها إلى صفى
    You were brought up with women and slaves, when you should have been here, by my side. Open Subtitles أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري
    I always thought I'd get infected in the lab, not in a park in the middle of the night by two people who are supposed to be on my side. Open Subtitles لطالما اعتقد بأنني سوف التقط العدوى في معمل ليس بالمنتزه بمنتصف الليل بواسطة شخصين كان مفترض بهم ان يكونوا بصفي
    I need to make an announcement, and I'd like you by my side. Open Subtitles أحتاج أن أدلي بتصريح وأريد أن تكوني بجواري
    Wow, I mean, that guy was a thorn in my side for so long, I'm glad someone finally "fffuh." Open Subtitles رائع ، أعني ، ذلك الرجل كان كالشوكة في خاصرتي لفترة طويلة ، أنا مسرور أن أحداً ما تمكن من ذبحه أخيراً
    You're meant to come here and defend me against these characters and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. Open Subtitles من المفروض منكم أن تأتوا إلى هنا للدفاع عنى ضد هذه الشخصيات والوحيد الذى يقف إلى جانبى هو المحامى مصاص الدماء هذا
    Okay, well, get me that song, so I can promote it on my side of the business. Open Subtitles حسناً, اجلبي لي تلك الاغنية لكي أستطيع ترويجها في الجانب الخاص بي في العمل
    You couldn't even run shipments from one dock to the other, but I still keep you by my side. Open Subtitles لم تستطع ان تدير الحمولات من ميناء لاخر ومازلت اجعلك بجوارى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus