If I disagree with someone, you always take my side. | Open Subtitles | إن اختلفت مع شخص ما انت دائماً تأخذ جانبي |
Well, fortunately, the good Lord is on my side. | Open Subtitles | حسنا، لحسن الحظ، الرب الجيد هو على جانبي. |
Well, she's lying in there because she was by my side. | Open Subtitles | حسنا، وقالت انها الكذب في هناك لأنها كانت إلى جانبي. |
I want you by my side raising our daughter. | Open Subtitles | أريدك أن تكون بجانبي وتساعدني على تربية ابنتنا |
I want that on my side if they try and squash me. | Open Subtitles | أريد أن يكون هذا الشيء في صفي إن حاولوا أن يهرسونني. |
To talk, to tell you my side of things. | Open Subtitles | أن نتطارح الحديث، لأروي لكِ جانبي عمّا جرَى. |
I've got credit cards and the Second Amendment on my side. | Open Subtitles | لقد حصلت على بطاقات الائتمان و التعديل الثاني على جانبي. |
Since I was little, you were always at my side. | Open Subtitles | منذ أنا كنت صغيرة أنت كنت دائما في جانبي |
And you thought I never lied so you took my side. | Open Subtitles | و أنت ظننت أني لا أكذب لذا انحزت إلى جانبي |
Look, Jack, even when we were kids, You never took my side. | Open Subtitles | جاك ، حتى عندما كنا صغارا لم تكن الى جانبي أبدا |
Kept thinking I could never live Without you by my side | Open Subtitles | في إعتقادي أنني لن أتمكن من العيش بدونك إلى جانبي |
We never met, but I always felt you by my side. | Open Subtitles | نحن لم نتقابل ابداً، لكني أحسست دائما انك الى جانبي |
And it wouldn't hurt to have a big dog on my side. | Open Subtitles | ولن تكون هناك مشكلة ان كان هناك شخص قوي في جانبي |
And if you can't stand by my side when I need you most, then maybe you should go. | Open Subtitles | وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب |
Not ready yet, but with you by my side, | Open Subtitles | لست مستعداً حتى الآن , ولكن بوجودك بجانبي |
She's refused to leave my side since it happened. | Open Subtitles | أنها ترفض تركي وتبقى بجانبي منذ حدوث ذلك |
But what if you're acting like you're on my side till the moment you're not? | Open Subtitles | لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟ |
Yes, by being on my side and realizing that I'm right. | Open Subtitles | أجل ، بأن تكونين في صفي وتُدركين أنني مُحق |
Either way, I'd rather have you on my side. | Open Subtitles | و بكِلا الحالتين، أفضّل أن تكوني في صفّي. |
Oh... There is no problem on my side! They just live for away, otherwise.... | Open Subtitles | لا توجد مشكلة من جهتي , هم فقط يعيشون في الخارج , و ايضاً.. |
I'd rather see you on my side than scattered into... | Open Subtitles | أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى |
With you by my side, I don't need success. | Open Subtitles | وأنت تقفين بجانبى لا أحتاج نجاحاً فى عملى |
I have to show her how well I'm really doing, get her on my side. | Open Subtitles | أريد أن أريها أريد أن أريها انى أقوم بعمل جيد و اكسبها إلى صفى |
You were brought up with women and slaves, when you should have been here, by my side. | Open Subtitles | أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري |
I always thought I'd get infected in the lab, not in a park in the middle of the night by two people who are supposed to be on my side. | Open Subtitles | لطالما اعتقد بأنني سوف التقط العدوى في معمل ليس بالمنتزه بمنتصف الليل بواسطة شخصين كان مفترض بهم ان يكونوا بصفي |
I need to make an announcement, and I'd like you by my side. | Open Subtitles | أحتاج أن أدلي بتصريح وأريد أن تكوني بجواري |
Wow, I mean, that guy was a thorn in my side for so long, I'm glad someone finally "fffuh." | Open Subtitles | رائع ، أعني ، ذلك الرجل كان كالشوكة في خاصرتي لفترة طويلة ، أنا مسرور أن أحداً ما تمكن من ذبحه أخيراً |
You're meant to come here and defend me against these characters and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. | Open Subtitles | من المفروض منكم أن تأتوا إلى هنا للدفاع عنى ضد هذه الشخصيات والوحيد الذى يقف إلى جانبى هو المحامى مصاص الدماء هذا |
Okay, well, get me that song, so I can promote it on my side of the business. | Open Subtitles | حسناً, اجلبي لي تلك الاغنية لكي أستطيع ترويجها في الجانب الخاص بي في العمل |
You couldn't even run shipments from one dock to the other, but I still keep you by my side. | Open Subtitles | لم تستطع ان تدير الحمولات من ميناء لاخر ومازلت اجعلك بجوارى |