"mysterious" - Traduction Anglais en Arabe

    • غامضة
        
    • غامض
        
    • الغامض
        
    • الغامضة
        
    • غامضاً
        
    • الغموض
        
    • غامضه
        
    • غموض
        
    • غامضا
        
    • غامضين
        
    • بغموض
        
    • المجهول
        
    • وغامضة
        
    • غامضًا
        
    • غموضا
        
    God, for future reference, isn't the one who works in mysterious ways. Open Subtitles يا إلهي ، للتذكير مستقبلاً أليس هو من يعمل بطرق غامضة
    mysterious, but good. Usually very good. Things get solved, you know? Open Subtitles غامضة ,لكن جيدة.غالبا جيدة جدا الأشياء ستحل , أنت تعلم؟
    Think about it. You're from another land. You're mysterious, intriguing. Open Subtitles فكّر بالأمر، أنت مِنْ بلد آخر وأنت غامض وفاتن
    And tonight she has to do mysterious research for Maggie. Open Subtitles والليلة توجب عليها أن تقوم ببحث غامض لأجل ماغي
    And then his mysterious visitor appeared, and whatever transpired next, drained away any hope Fischer had of saving the situation. Open Subtitles ثم ظهر زائره الغامض وأيا كان ما حدث بعد ذلك استنزف أي أمل كان لدى فيشر لإنقاذ الوضع
    Moreover, the way in which they are said to exercise their mysterious power is imagined as clandestine, unfair and utterly contemptible. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتصور أن هذه الأقليات تمارس سلطتها الغامضة ممارسة سرية وغير عادلة تنم عن احتقار تام للغير.
    I heard rumours about you back then. You were mysterious. Open Subtitles لقد سمعت إشاعات عنكِ في ذلك الوقت كنتِ غامضة
    The Britannian youth, Lelouch, received a special power from a mysterious girl. Open Subtitles الشاب البريطاني ليلوتش , حصل على قوة خاصة من فتاة غامضة
    She had lived in Paris which made her very mysterious to me when I was a kid. Open Subtitles لقد كانت تعيش فى باريس و ذلك جعلها غامضة جدا بالنسبة لى فعندما كنت صبية
    I was raised to believe that God has his reasons, however mysterious. Open Subtitles لقد تمّت تربيتي على أنه لله أسبابه, على أي حال, غامضة.
    Isn't it true that your whole entire family was murdered under mysterious circumstances while you were supposedly at "camp"? Open Subtitles اليس صحيح بأن عائلتك بكاملها قد قتلت تحت ظروف غامضة بينما انت من المفروض ان تكون بالمخيم
    Our readers want to know about this man. He's so mysterious. Open Subtitles قرائنا يريدون أن يعروفوا عن هذا الرجل هو غامض جداً
    A commander deemed worthless by his men in a critical situation quite often succumbs to a mysterious attack from behind. Open Subtitles قائد اُعتُبِر عديم الجدوى من طرف رجاله في وضع حرج في الغالب سيموت بسبب هجوم غامض من الخلف
    Art is like magic to me, it's just completely mysterious. Open Subtitles بالنسبة لي الفن مثل السحر انه شيء غامض تماما
    You know, Charlie, this mysterious Mr. Smith we're gonna meet? Open Subtitles تعرف، تشارلي، هذا الغامض السّيد سميث الذي نحن سنجتمع؟
    Is it something do with her mysterious appearance at crime scenes? Open Subtitles ألديك أي تفسير عن ظهورها الغامض في مسارح الجرائم ؟
    The mysterious HC Clements. Oh, I think he's part of it. Open Subtitles السيد هـ س كليمنتس الغامض أعتقد أنه مشترك في هذا
    Federal Panel on Human Rights Abuse and mysterious Deaths UN الفريق الاتحادي المعني بانتهاك حقوق الإنسان والوفيات الغامضة
    We need our scientists to identify the mysterious substance that killed her if we're gonna get anywhere on the case. Open Subtitles نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية
    Uh, something's going on with you, and it has to do with that mysterious container, so no more games... what's in it? Open Subtitles ، شيء ما يحدث لك وله علاقة بتلك الحاوية الغامضة لذا فلا مزيد من الألعاب ، ماذا يوجد بها ؟
    "I often felt something mysterious was keeping itself hidden from me. Open Subtitles لقد شعرت عادة أن هنالك شيئاً غامضاً يخفي نفسه عني
    Seems all the people in your life share your mysterious past and then vanish just as mysteriously. Open Subtitles يبدو أن كل الناس في حياتك يشاركونك الماضي الغامض و بعدها يختفون بنفس الغموض
    He writes brilliant but mysterious articles on international finance for The Guardian. Open Subtitles انه يكتب موضوعات متالقه ولكنها غامضه فى الاقتصاد العالمى لصحيفه الجارديان
    Does this mean that New Yorkers will be the first to lay eyes on the mysterious baby girl? Open Subtitles .. هل هذا يعني ان نييويورك سيكون لديها السبق الاول في كشف غموض هذه الفتاة الصغيرة؟
    Oh, it's almost as mysterious as Dr. B's birthday party. Open Subtitles هودجينز: أوه، يكاد يكون غامضا كما كما حفل عيد ميلاد الدكتور ب.
    And among them are one or two mysterious, not to say suspicious, characters that I would like to examine as they were when they were alive. Open Subtitles ومن بين هذه المخلوقات نوع أو نوعين غامضين بطريقة تجعلني أتمنى فحصهم كما لو كانوا على قيد الحياة
    I mean, sure, you play it mysterious but it's a noisy kind of mysterious. Open Subtitles أعني، بالتأكيد تلعب بغموض ولكنه غموض من النوع المزعج.
    Unbeknownst to anyone except our mysterious de-extinctionist, the animals were not pregnant with zebras but with quaggas. Open Subtitles ،غير معلن لأي أحد غير طبيبنا لاستعادة الحيوانات المنقرضة المجهول الحيوانات لم تكونا حاملاً بحمير وحشي لكن بحمير كواجا
    They're the most amazing and mysterious animals on earth. Open Subtitles هي أكثر حيوانات مذهلة وغامضة على سطح الأرض
    I mean, I'll admit, it's a little mysterious, but there's no hint of scandal... is there? Open Subtitles أعني, سوف أعترف أن الوضع كان غامضًا قليلًا ولكن ليس هناك أي تلميح لفضيحة هل هناك؟
    What we find most mysterious is that yesterday we submitted a draft resolution on confidence-building measures, which was, I think, opposed by everyone listed here. UN وما نجده أكثر غموضا هو أننا قدمنا أمس مشروع قرار بشأن تدابير بناء الثقة، عارضه، كما اعتقد، جميع الذين ترد أسماؤهم هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus