"غامض" - Traduction Arabe en Anglais

    • mysterious
        
    • mystery
        
    • vague
        
    • Indistinct
        
    • mysteriously
        
    • shady
        
    • fuzzy
        
    • ambiguous
        
    • dark
        
    • cryptic
        
    • occult
        
    • mystical
        
    • sketchy
        
    • vaguely
        
    • incomprehensible
        
    Think about it. You're from another land. You're mysterious, intriguing. Open Subtitles فكّر بالأمر، أنت مِنْ بلد آخر وأنت غامض وفاتن
    And tonight she has to do mysterious research for Maggie. Open Subtitles والليلة توجب عليها أن تقوم ببحث غامض لأجل ماغي
    It is a mystery what goes on in that bathroom. Open Subtitles إنه شىء غامض جدا ذلك الذى يحدث فى الحمام.
    That Act was very vague and provided no definition of the crimes covered, thereby giving rise to much uncertainty. UN وهذا القانون غامض جدا، لا يقدم تعريفا للجرائم التي يشملها، ومن ثم فهو يثير الكثير من البلبلة.
    [Baby crying, Indistinct talking on police radio] Open Subtitles [بكاء طفل رضيع، غامض كلام على راديو الشرطة]
    IF I mysteriously APPEARED AT THAT POINT AND JOINED THE SET. Open Subtitles إذا ظهرت بشكل غامض في تلك النقطة وإنضممّت إلى المجموعة
    Our readers want to know about this man. He's so mysterious. Open Subtitles قرائنا يريدون أن يعروفوا عن هذا الرجل هو غامض جداً
    A commander deemed worthless by his men in a critical situation quite often succumbs to a mysterious attack from behind. Open Subtitles قائد اُعتُبِر عديم الجدوى من طرف رجاله في وضع حرج في الغالب سيموت بسبب هجوم غامض من الخلف
    Art is like magic to me, it's just completely mysterious. Open Subtitles بالنسبة لي الفن مثل السحر انه شيء غامض تماما
    We've heard the name and known about a mysterious courier for a while, but... Open Subtitles لقد سمعنا بشأن الإسم ونعلم بشأن وجود ساعي غامض منذُ فترة طويلة ، لكن
    And there are no suspicious cash withdrawals from any of his accounts, no mysterious activity in his pattern of life that points to prostitution. Open Subtitles وليس هناك سحب مالي مشبوه من حساباته لا نشاط غامض في أسلوب حياته
    Eros Station was under quarantine, the result of a mysterious bio-weapon unleashed by Mars, which Mars believes was unleashed by us, which we did not... Open Subtitles محطة إيروس كانت تحت الحجر الصحي نتيجة لسلاح بيولوجى غامض اطلقته المريخ والذي يعتقد المريخ اننا من اطلقناه
    It's a mystery how he wasn't burnt in his bed. Open Subtitles أنه لأمر غامض كيف أنه لم يحترق في فراشه.
    Don't let the title fool you. It's pretty good mystery. Open Subtitles لا تجعل هذا العنوان يُثيرك , إنه غامض قليلاً
    Well, gang, sounds like we have another mystery on our hands? Open Subtitles حسنا, يا رفاق , يبدوا ان لدينا وحش غامض هنا.
    It's all terribly vague. There are other things happening. Open Subtitles إنه غامض للغاية، هناك الكثير مما يحدث الآن
    We're not talking about a vague sense of recognition, but detailed memories from weeks before they set foot on that planet. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن شعور غامض بالاعتراف ولكن عن ذكريات مفصلة قبل اسابيع من وضع قدمهم على هذا الكوكب
    - [Register Beeping] - [Police Radio Chatter, Indistinct] Open Subtitles - [سجلّ بيبينج] - [ثرثرة شرطة الإذاعية، غامض]
    Much like the Kira case 10 years ago, criminals are mysteriously dying. Open Subtitles تماما مثل قضية كيرا قبل عشر سنوات، المجرمون يموتون بشكل غامض.
    It's a house in the Palisades. Real shady dude. Open Subtitles إنه منزل في الشاطئ الصخري غامض حقا يارجل
    You get that warm, fuzzy feeling and you can't help but smile. Open Subtitles تحصل على هذا الدافئ، شعور غامض ولا يمكنك إلا أن تبتسم.
    The term is ambiguous when translated to other non-official languages of the United Nations, such as Portuguese, allowing different interpretations. UN فالمصطلح غامض عند ترجمته إلى لغات أخرى غير رسمية في الأمم المتحدة، مثل البرتغالية، مما يسمح بتأويلات مختلفة.
    It's no coincidence that he turned dark after the masquerade ball. Open Subtitles تحوله إلى شخص غامض بعد الحفلة التنكرية ليس محض صدفة
    You're being your usual cryptic self, my friend. Know about what? Open Subtitles أنت شخص غامض كالمعتاد ، ياصديقي ما الذي تريد معرفته؟
    Bastards painted an occult symbol on her chest. A target. Open Subtitles الوغد قام برسم شعار غامض على صدرها، كهدف للتصويب
    This spell was designed to open any mystical or hidden lock. Open Subtitles تم تصميم هذه التعويذة للقضاء على أي حجب غامض أو داخلي
    This guy's a little sketchy, and I could use the backup in case this whole thing goes sideways. Open Subtitles هذا الرجل غامض قليلا ويمكننى ان أستخدم الدعم فى حالة أن سار هذا الأمر بشكل أخر
    vaguely. I didn't spend much time in this cave. Open Subtitles بشكل غامض لم أمضي وقتاً طويلاً بهذا الكهف
    The wording of the Accord was obscure and tricky and thus incomprehensible to the population. UN فنصّ الاتفاق غامض ومعقّد، ويتعذر بالتالي على السكان فهمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus