"mythical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسطوري
        
    • أسطوري
        
    • الأسطورية
        
    • هامتي
        
    • اسطوري
        
    • الخرافية
        
    • الاسطوري
        
    • الخرافي
        
    • الاسطورية
        
    • خرافية
        
    • الأسطوريين
        
    • خرافي
        
    • أسطورى
        
    • أسطوريّ
        
    • الإسطورية
        
    That's where the mythical creatures are coming from. Open Subtitles وهذا هو المكان الأسطوري التي تأتي منه المخلوقات.
    They're Mongolian death worms. They're mythical guardians of Genghis Khan's tomb. Open Subtitles إنها ديدان الموت المنغولية, إنها "الحرس الأسطوري لمقبرة "جاتكيز خان
    That's right, a mythical creature and a dog combined. Open Subtitles هذا صحيح، مخلوق أسطوري وكلب في نفس الوقت.
    So this isn't the mythical Pandora of ancient Greek fame? Open Subtitles إذا هذه ليست باندورا الأسطورية من الأساطير اليونانية الشهيرة؟
    I fear that between me and mythical scars are too deep. Open Subtitles أنا أخاف مما بيني وبين (هامتي) الجراح عميقة للغاية.
    During the 100 days, no human can find out that you're a mythical being. Open Subtitles خلال الـ100 يوم يجب الايعرف اي شخص أنك كائن اسطوري
    Occupying centre stage is a representation of the sea dragon, mythical ruler of water and weather. Open Subtitles تحتل مركز الصدارة هي تمثيل للتنين البحر الحاكم الأسطوري من الماء والطقس
    It could be interlopers of a more mythical nature. Open Subtitles قد يكون من المتطفلين ذات الطابع الأسطوري
    Do you think we need some mythical soul mate to hold our hand through life? Open Subtitles هل تعتقدين أننا بحاجة إلى رفيق الروح الأسطوري ليمسك بأيدينا في الحياة؟
    Somebody said once that the Conference on Disarmament could be compared to a mythical monster which, after giving birth to a disarmament agreement, enters a lengthy period of hibernation. UN قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق.
    Destruction of existing institutions will not allow us to return to some mythical past, he said. UN وقال إن تدمير المؤسسات القائمة لن يعود بنا إلى ماض أسطوري.
    Listen, our drama from before, it's a cyclops, a horrible, mythical beast that never existed. Open Subtitles إسمع، ما فعلته سابقاً كان فضيعاً، كان فعل وحش أسطوري غير حقيقي
    Now, to be clear, are you insisting on mythical kingdoms of gold? Open Subtitles الآن، أن تكون واضحة، هل تصر على الممالك الأسطورية من الذهب؟
    There are a large number of poets who have created a unique poetry and blended the mythical with the modern. UN وثمة مجموعة كبيرة من الشعراء الذين وضعوا شعرا فريدا من نوعه ومزجوا بين المواضيع الأسطورية والمواضيع الحديثة.
    Some other roles pertaining to women can only be found in mythical personages from folklore tradition. UN ولا يمكن أن توجد أدوار أخرى للمرأة إلا في الشخصيات الأسطورية للتقاليد الفولكلورية.
    For legends of San Ricardo! mythical and cat! We did it! Open Subtitles إستسلموا لأسطورة (سان ريكاردو) ( هامتي) و (بــوس)، لقد فعلناها...
    A life that's been saved by a mythical being, can't be saved again. Open Subtitles الحياة التي يتم انقاذها بواسطة كائن اسطوري لا يمكن انقاذها مجددا
    We keep tabs on all of'em, even the mythical ones... Open Subtitles نحن نحتفظ بسجلات عن كل جنس منهم، حتى الأجناس الخرافية.
    But, before then, I told you you would have to be able to control your mythical side. Open Subtitles اخبرتك من قبل يجب ان تكون قادر على السيطره على جانبك الاسطوري اولا
    If we run into this mythical ""crocodile"" of yours, let"s get one thing straight. Open Subtitles اذا دخلنا الى هذا المكان الخرافي للتماسيح الذي في ذهنك ، لنجعل الامر واضحاً
    While I'd be supervising the mythical'maid of all work'. Open Subtitles بينما سأشرف أنا على خادمة جميع الأعمال الاسطورية
    These problems arose not because of some mythical foreign conspiracy, but as a result of a concerted policy of the Georgian authorities themselves. UN إن هذه المشاكل لم تنشأ بسبب مؤامرة خرافية أجنبية، وإنما نتيجة سياسة منسّقة من جانب السلطات الجورجية نفسها.
    But, for the sake of argument, suppose our mythical intruders did make it all the way to Serpentor's cell block. Open Subtitles و لكن لنفترض جدلاً أن المقتحمين الأسطوريين... قد فعلوها و توصلوا لزنزانة سربنتور...
    Yeah. Some mythical piece of shit called the Black Sky. Open Subtitles أجل، شيء خرافي لعين يدعى الـ"بلاك سكاي"
    A bachelor party is a mythical place where booze and women are free. Open Subtitles إن حفلة نهاية العزوبية فى مكان أسطورى حيث الخمر والنساء مجانيان
    Do we have anything other than speculation on a mythical ape-man that will connect him to the murder? Open Subtitles ألدينا أيّ شيءٍ غير التخمينات عن قرد إنسانيّ أسطوريّ سيربطه بجريمة القتل؟
    That is a tough one, but if pressed, I would go with the unicorn, the cornerstone in the mythical forest series. Open Subtitles هذا أمر صعب،لكن إن أضطررت لذلك سوف أختار وحيد القرن حجر الأساس في قصص الغابات الإسطورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus