One possibility is to create a new national institution. | UN | وثمة إمكانية تتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة. |
One possibility is to create a new national institution. | UN | وثمة إمكانية تتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة. |
Twinning, based on collaboration between a national institution and a foreign partner, can contribute to building and sustaining capacities. | UN | ويمكن للتوأمة، التي تستند إلى التعاون بين مؤسسة وطنية وشريك أجنبي، أن تسهم في بناء القدرات واستدامتها. |
We are committed to building and strengthening that specialized national institution as a true custodian of human rights. | UN | ونحن ملتزمون ببناء وتعزيز هذه المؤسسة الوطنية المتخصصة كحارسة حقيقية لحقوق الإنسان. |
Albania encouraged Italy to speed up procedures for the establishment of the national institution for human rights, which would ensure the promotion and protection of human rights. | UN | وحثت ألبانيا إيطاليا على تسريع إجراءات إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، التي ستكفل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
It highlighted the open and sincere dialogue the Government had established with the national institution and all civil society organizations. | UN | وسلطت الضوء على الحوار الصريح والصادق الذي أقامته الحكومة مع المؤسسات الوطنية ومع جميع منظمات المجتمع المدني. |
However, as the Peace Museum will be an independent national institution, the role of the Special Court is limited to coordinating the design of the Museum. | UN | ولكن نظرا لأن متحف السلام سيصبح مؤسسة وطنية مستقلة، فإن دور المحكمة الخاصة سيقتصر على تنسيق تصميم المتحف. |
The armed forces of Honduras are a permanent, essentially professional, apolitical, subordinate and non-deliberative national institution. | UN | والقوات المسلحة لهندوراس مؤسسة وطنية دائمة ومهنية بالأساس وغير سياسية وتابعة ومجردة من سلطة القرار. |
The enactment of a law on the establishment of the Higher Commission for Human Rights as an independent national institution for the promotion and protection of human rights | UN | إصدار قانون إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان باعتبارها مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها. |
The Government should also consider setting up an independent national institution for the protection of human rights in accordance with the Paris Principles. | UN | وينبغي للحكومة أيضاً أن تنظر في إقامة مؤسسة وطنية مستقلة لحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
The Office of the Ombudsman was recognized as a national institution in accordance with the Paris Principles. | UN | ويعترف بمكتب أمين المظالم بوصفه مؤسسة وطنية وفقاً لمبادئ باريس. |
In most countries, no specific national institution is in charge of such coordinated monitoring. | UN | لا يوجد في معظم البلدان مؤسسة وطنية محددة مسؤولة عن مراقبة منسقة كهذه. |
The Libyan Arab Jamahiriya requested information about the implementation of the recommendations of the national institution established to combat racism and xenophobia. | UN | واستعلمت عن تنفيذ توصيات المؤسسة الوطنية التي أنشئت بهدف مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب. |
The distinction between the national institution and the courts should be clear and, accordingly the institution should issue recommendations as opposed to judgements. | UN | وينبغي أن يكون التمييز بين المؤسسة الوطنية والمحاكم واضحاً، وتبعاً لذلك ينبغي للمؤسسة أن تصدر توصيات وليس أحكاماً. |
If support units needed to be established, the Board indicated that they should be established within the national institution concerned. | UN | وأوضح المجلس أنه إذا ما لزم إنشاء وحدات دعم فينبغي أن يتم ذلك داخل المؤسسة الوطنية المعنية. |
It should be independent of the Government, like the national institution itself. | UN | وينبغي أن يتمتع هذا الفرع باستقلال إزاء الحكومة، شأنه شأن المؤسسة الوطنية المعترف بها. |
The State party should ensure that its budgetary provisions permit the national institution to discharge its functions effectively. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تخصيص اعتمادات في الميزانية تمكِّن هذه المؤسسة الوطنية من الاضطلاع بمهامها بفعالية. |
Thus, it reiterates its respect for the independence of the national institution. | UN | وبالتالي، أكد الوفد من جديد احترامه لاستقلال المؤسسة الوطنية. |
It welcomed the establishment of a constructive approach related to cooperation between the State, the national institution and civil society actors. | UN | ورحبت بالنهج البناء المتبّع إزاء التعاون بين الدولة والجهات الفاعلة على مستوى المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني. |
The meeting was attended by members of human rights treaty bodies, representatives of States, United Nations entities, the Inter-parliamentary Union, non-governmental organizations as well as one national institution. | UN | وحضر الاجتماع أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وممثلو الدول، وكيانات الأمم المتحدة، والاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن إحدى المؤسسات الوطنية. |
:: Director: Director General of the national institution | UN | :: المديرة: المديرة العامة للمؤسسة الوطنية |
The new legislative assembly will need to act as a true national institution, in the interest of the country and not according to ethnic or regional interests. | UN | وستحتاج الجمعية التشريعية الجديدة إلى أن تعمل كمؤسسة وطنية حقيقية، لصالح البلد وليس وفقا للمصالح اﻹثنية أو اﻹقليمية. |
National statistical systems that have been charged with the compilation and the dissemination of official statistics have evolved to become an important national institution in each and every country. | UN | وقد تطوّرت النظم الإحصائية الوطنية الموكل إليها تجميع ونشر الإحصاءات الرسمية حتى أصبحت مؤسسات وطنية هامة في كل بلد. |
Planning is under way for a national institution pre-World Conference meeting, where national institutions may develop an overall position paper on substantive issues which the Conference will consider. | UN | ويجري التخطيط لعقد اجتماع للمؤسسات الوطنية يسبق المؤتمر العالمي، حيث يمكن للمؤسسات الوطنية أن تضع ورقة موقف عام بشأن القضايا الموضوعية التي سينظر فيها المؤتمر. |
The second session was attended by observers for 59 States, 18 nongovernmental organizations, three specialized agencies, three United Nations offices, two intergovernmental organizations, and one national institution. | UN | وحضر الدورة الثانية مراقبون عن 59 دولة، و18 منظمة غير حكومية، وثلاث وكالات متخصصة، ومنظمتان حكوميتان دوليتان ومؤسسة وطنية واحدة. |
The centre has the legal status of an autonomous national institution with its own legal personality and a regional role | UN | يتمتع المركز بوضع قانوني لمؤسسة وطنية مستقلة وله شخصية قانونية خاصة به ودور إقليمي |
It is the view of the Faroese Government that the mandate of a Danish national institution should not be broadened to cover the Faroe Islands. | UN | ترى حكومة جزر فارو أن أي ولاية منوطة بمؤسسة وطنية دانمركية لا ينبغي توسيع نطاقها لتشمل فارو. |
France welcomed the launching of a procedure to establish a national institution and asked about steps to ensure that its status is in accordance with the Paris Principles. | UN | 37- ورحَّبت فرنسا باتخاذ باكستان إجراء يرمي إلى إنشاء مؤسسةٍ وطنية لحقوق الإنسان، وسألت عما اتَّخذته باكستان من خطوات لضمان توافق وضع هذه المؤسسة مع مبادئ باريس. |
The national institution in charge of promoting gender equality is operating in the form of a department within the Ministry. | UN | والمؤسسة الوطنية المكلفة بتعزيز المساواة بين الجنسين تعمل بوصفها إدارة تابعة لهذه الوزارة. |