national monitoring systems are often weak, yet they are the basis for planning for progress and policy formulation. | UN | وغالبا ما تكون نظم الرصد الوطنية ضعيفة، ولكنها تبقى الأساس للتخطيط من أجل التقدم ووضع السياسات. |
They also point to disregard for national monitoring machinery in introducing, extending or maintaining a state of emergency. | UN | ويعكس ذلك أيضاً تجاهل آليات الرصد الوطنية عند تنفيذ حالة الطوارئ أو تمديدها أو اﻹبقاء عليها. |
Training on nuclear material accountancy and control was provided for the newly established Iraqi national monitoring Directorate. | UN | وتم توفير التدريب لمديرية الرقابة الوطنية العراقية المنشأة حديثا على ممارسة حصر المواد النووية ومراقبتها. |
The project will assist Cuba in establishing a future national monitoring system as laid down in its national implementation plan. | UN | وسيعمل المشروع على مساعدة كوبا في إنشاء نظم رصد وطنية في المستقبل على النحو المنصوص عليه في خطتها الوطنية للتنفيذ. |
It has also taken active part in the national monitoring of the implementation of the World Summit for Social Development in Germany. | UN | وقد اضطلعت بدور نشط في الرصد الوطني لتنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في ألمانيا. |
The event was attended by nearly 100 participants from more than 30 countries with different levels of development in national monitoring and evaluation systems. | UN | وقد حضر المناسبة نحو 100 مشارك مما يزيد عن 30 بلدا تمر بمراحل مختلفة من النمو يعملون في النظم الوطنية للرصد والتقييم. |
Many countries are accelerating efforts to create national monitoring frameworks into which evaluations by donors can fit. | UN | ويبذل العديد من البلدان جهودا متسارعة لإنشاء أطر وطنية للرصد يمكن أن تتسق معها التقييمات التي تجريها الجهات المانحة. |
national monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. | UN | وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز. |
Representatives of civil society are involved in the reform process through these national monitoring mechanisms. | UN | ويشارك ممثلون عن المجتمع المدني في عملية الإصلاح من خلال آليات الرصد الوطنية هذه. |
It also called for the full involvement and participation of civil society, in the national monitoring process. | UN | وتطالب الاتفاقية أيضا بمساهمة المجتمع المدني ومشاركته مشاركة تامة في عملية الرصد الوطنية. |
Iraq's national monitoring Directorate responded that it had been the work of a psychopath. | UN | وردت مديرية الرصد الوطنية بالعراق بأن الذي قام بذلك العمل هو شخص مختل عقليا. |
A manual on human rights has been developed and the question of detention is regularly examined by the national monitoring bodies and NGOs. | UN | وقد وُضع دليل خاص بحقوق الإنسان، كما أن هيئات الرصد الوطنية والمنظمات غير الحكومية تدرس بانتظام مسألة الاحتجاز. |
When a representative of the national monitoring Directorate (NMD) objected, the chief inspector said that the information was being requested on instructions from New York. | UN | وعندما اعترض ممثل دائرة الرقابة الوطنية ذكر رئيس المجموعة أن طلب هذه المعلومات تم بناء على توجيه من نيويورك. |
The MG-15 group was notified accordingly by the national monitoring Directorate by an official letter dated 6 November 1997. | UN | وجرى إشعار مجموعة MG-15 بذلك من قبل دائرة الرقابة الوطنية برسالة رسمية يوم ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
The national monitoring Directorate (NMD) will, as in the past, serve as the Iraqi counterpart for the inspectors. | UN | وتكون هيئة الرقابة الوطنية هي، كما كانت في السابق، الجهة العراقية المناظرة للمفتشين. |
This makes the Northern Mediterranean region the absolute leader with regard to national monitoring systems. | UN | وبذلك تكون منطقة شمال البحر المتوسط الرائدة بلا منازع في مجال امتلاك نظم رصد وطنية. |
My Representative underlined in several interviews the need to establish a national monitoring body for this purpose. | UN | وقد أكدت ممثلتي في عدد من المقابلات على الحاجة إلى إنشاء هيئة رصد وطنية لهذا الغرض. |
It was recommended that national monitoring of nationally owned strategies be encouraged. | UN | وأُوصي بتشجيع الرصد الوطني للاستراتيجيات الوطنية. |
It was recommended that national monitoring of nationally owned strategies be encouraged. | UN | وأُوصي بتشجيع الرصد الوطني للاستراتيجيات الوطنية. |
These projects have emphasized training of medical and paramedical staff, and strengthening national monitoring and evaluation systems. | UN | وقد ركزت هذه المشاريع على تدريب الموظفين الطبيين والمساعدين الطبيين، وتعزيز النظم الوطنية للرصد والتقييم. |
The importance of putting in place adequate national monitoring and control systems to promote transparency and accountability was agreed upon. | UN | واتُفق على أهمية تنفيذ نظم وطنية للرصد والمراقبة لتعزيز الشفافية والمساءلة. |
Information on national monitoring and vulnerability assessment is shared | UN | تقاسم المعلومات المتصلة بعملية الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف |
Our country has been able to put in place a cutting-edge national monitoring system. | UN | وتمكن بلدي من إنشاء نظام رصد وطني متطور للغاية. |
EC Trust Fund for Joint Support Programme to national monitoring and Evaluation System in Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للمفوضية الأوروبية من أجل برنامج الدعم المشترك للنظام الوطني للرصد والتقييم في ملاوي |
The process of ratification is still under way, whereby necessary consideration is being given to possible modalities for the creation of independent national monitoring mechanisms. | UN | ولا تزال عملية التصديق جارية، حيث تُراعى على النحو اللازم الطرائق الممكنة لوضع آليات للرصد الوطني المستقل. |
For cancer diseases, a national monitoring and research system has been established under the Cancer Registry of Norway. | UN | ولقد تم فيما يتعلق بأمراض السرطان إنشاء نظام وطني للرصد والأبحاث في إطار سجل النرويج للسرطان. |
48. The usefulness of national monitoring systems for DLDD can be read from the fact that reports submitted by affected country Parties in this reporting cycle were 93 per cent complete, which reflects the fact that affected country Parties had a solid base of information upon which to draw for the purposes of UNCCD reporting. | UN | 48- ويمكن تلمس جدوى النظم الوطنية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف من منطلق أن التقارير التي قدمتها البلدان الأطراف المتأثرة في دورة الإبلاغ الجارية كانت مكتملة بنسبة 93 في المائة، وهو ما يعكس حقيقة أن لدى البلدان الأطراف المتأثرة قاعدة معلوماتية صلبة تستند إليها لأغراض الإبلاغ في إطار الاتفاقية. |
The central issue in this respect is the existence of a national monitoring system for DLDD. | UN | وتتمثل المسألة الرئيسية في هذا الصدد في وجود نظام وطني لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
4. The NCHR had formed a national monitoring team composed of civil society organizations to visit places of detention, inspect their conditions and investigate allegations of torture. | UN | 4- وشكل المركز الوطني لحقوق الإنسان فريقاً وطنياً للرصد يتألف من منظمات المجتمع المدني لزيارة أماكن الاحتجاز والوقوف على أوضاعها والتحقيق في ادعاءات التعذيب. |
Observers further agree that the system of verification and on-site inspections opens the door to misuse of the data received from national monitoring systems. | UN | كما اتفقت الملاحظات على أن نظام التحقق والتفتيش في المواقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة المراقبة الوطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية. |