"national policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسة الوطنية
        
    • السياسات الوطنية
        
    • سياسة وطنية
        
    • للسياسة الوطنية
        
    • السياسة العامة الوطنية
        
    • سياسات وطنية
        
    • للسياسات الوطنية
        
    • بالسياسة الوطنية
        
    • والسياسة الوطنية
        
    • السياسات العامة الوطنية
        
    • بالسياسات الوطنية
        
    • السياسة القومية
        
    • سياسة عامة وطنية
        
    • سياستها الوطنية
        
    • سياساتها الوطنية
        
    :: Making proposals for the design of National Policy on State control of international transfers of goods. UN :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع.
    Commitments fulfilled by SEPREM under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women Area UN الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    The National Policy for Persons with Disabilities included disability caused by leprosy; UN وتضمنت السياسة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة العجز الناجم عن الجذام؛
    Integration of adaptation into National Policy can take time and is hindered by changes in government and policy priorities. UN وقد يستغرق دمج التكيف في السياسات الوطنية بعض الوقت وتعيقه التغييرات التي تشهدها أولويات الحكومة والسياسات العامة.
    It has become a basic National Policy to promote gender equality. UN ولقد أصبح تعزيز المساواة بين الجنسين من السياسات الوطنية الأساسية.
    Moreover, there was a National Policy to encourage the enrolment of girls and a policy on school canteens. UN ومن ناحية أخرى، قال إن هناك سياسة وطنية لقيد البنات بالمدارس وسياسة لتوفير الوجبات الغذائية المدرسية.
    THE National Policy ON SEXUAL HARRASSSMENT IN THE WORKPLACE UN السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل.
    The National Policy for Farmers 2007 announced by the Government envisages measures aimed at women's empowerment. UN وتنص السياسة الوطنية للمزارعين لعام 2007، التي أعلنت عنها الحكومة، على اتخاذ تدابير تروم تمكين النساء.
    :: Establishment of the National Policy on Gender Issues, 2009; UN :: رسم السياسة الوطنية المعنية بالمنظور الجنساني، عام 2009.
    Zimbabwe. Economic report: A policy agenda for private sector development; and sector report: National Policy review for forests. UN زمبابوي تقرير اقتصادي: خطط السياسة المتعلقة بتنمية القطاع الخاص؛ وتقرير قطاعي: استعراض السياسة الوطنية بالنسبة لﻷحراج.
    Such indicators should also be used as a general guide in formulating National Policy on overseas employment. UN كما ينبغي أن تستخدم هذه المؤشرات كموجه عام لصياغة السياسة الوطنية المتعلقة بالعمالة في الخارج.
    Contributed to the preparation of National Policy for the protection and promotion of human rights UN ساهم في إعداد السياسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    The first change must be in the criteria for determining the success of National Policy. UN والتغيير الأول لا بد أن يكون في المعايير التي تقرر نجاح السياسة الوطنية.
    That imposes a measure of constraint on National Policy choices. UN وذلك يفرض قدرا من القيود على خيارات السياسات الوطنية.
    (ii) Increase in the number of African countries incorporating the nexus issues in National Policy frameworks and development programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية.
    Guidelines for developing and implementing National Policy on ageing UN مبادئ توجيهية لوضع وتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة
    A National Policy for elderly people is being drawn up. UN وبهذا الصدد يجري رسم سياسة وطنية تعنى بالأشخاص المسنّين.
    The Government developed a National Policy paper on women in 2006. UN وأعدت الحكومة في عام 2006 ورقة سياسة وطنية بشأن المرأة.
    :: Assistance towards the launch of the priority activities of the newly adopted National Policy on decentralization UN :: المساعدة على استهلال الأنشطة ذات الأولوية للسياسة الوطنية بشأن اللامركزية المعتمدة حديثا
    The Ministry of Women Affairs is a member of National Policy committees of several government departments as well as statutory boards. UN وزارة شؤون المرأة عضو في لجان السياسة العامة الوطنية التابعة لعدة دوائر حكومية وفي مجالس الإدارة التي أنشئت بقانون.
    The Workshop observed that some States had instituted National Policy frameworks and that the establishment of national regulatory frameworks was being considered. UN ولاحظوا أن بعض الدول وضعت أطر سياسات وطنية وتنظر في وضع أطر تنظيمية وطنية.
    Time frame and coverage of National Policy integrating sexual and reproductive health UN الإطار الزمني للسياسات الوطنية التي تشمل خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، ونطاقها
    The State party submits that its painful history of war constitutes one of the reasons why its Government places such emphasis on national security as the most significant priority in its National Policy agenda. UN وتدعي الدولة الطرف أن تاريخها المؤلم الذي شهد الحرب هو أحد الأسباب التي يحمل الحكومة على التركيز بهذا الشكل على الأمن القومي بوصفه أهم أولوية في جدول أعمالها المتعلق بالسياسة الوطنية.
    The government provides orientation through the National Policy on environment and the National Policy on water and sanitation. UN وتقدم الحكومة التوجيه من خلال السياسة الوطنية المتعلقة بالبيئة والسياسة الوطنية بشأن المياه والصرف الصحي.
    The impact of aid cannot be separated from National Policy autonomy nor from the quality of aid. UN ولا يمكن فصل تأثير المعونة عن استقلال السياسات العامة الوطنية أو عن نوعية المعونة المقدمة.
    Too often these externalities are not taken into account in National Policy decisions. UN وفي كثير من الأحيان لا تؤخذ هذه العوامل الخارجية في الحسبان لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات الوطنية.
    National Policy for addressing the issue of children of unknown parentage 2009 UN السياسة القومية لمعالجة مشكلة الأطفال مجهولي الأبوين 2009
    Djibouti developed a National Policy on disaster risk management and codified it into law, adopting an institutional framework for its implementation. UN ووضعت جيبوتي سياسة عامة وطنية بشأن إدارة أخطار الكوارث ودونتها في شكل قانون، واعتمدت من ثم إطاراً مؤسسياً لتنفيذها.
    The Lao Government has revised the National Policy on population and development in 2006 by focusing on women and children. UN وقامت حكومة لاو بتنقيح سياستها الوطنية عن السكان والتنمية في عام 2006 عن طريق التركيز على المرأة والطفل.
    It was therefore particularly important that developing countries maintain the flexibility to impose appropriate measures to promote their National Policy objectives and the results of the domestic regulation negotiations were critical in that respect. UN وعلى ذلك كان من المهم بوجه خاص أن تحافظ البلدان النامية على المرونة في فرض التدابير المناسبة التي تعزز أهداف سياساتها الوطنية وتكون نتائج مفاوضات التنظيم الداخلي حاسمة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus