"national secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة الوطنية
        
    • أمانة وطنية
        
    • للأمانة الوطنية
        
    • والأمانة الوطنية
        
    • الأمانة القومية
        
    • بالأمانة الوطنية
        
    • اﻷمانة العامة الوطنية
        
    • أمانته القومية
        
    • السكرتارية الوطنية
        
    Assessment by the National Secretariat for Planning and Development (SENPLADES) UN التقييم الذي أجرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية
    National Secretariat for Women's Policies UN الأمانة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة
    National Secretariat for Drug Policy UN الأمانة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمخدرات
    It had been proposed that the mechanism should report to the National Secretariat for Planning and Development (SENPLADES). UN وقد اقتُرح أن تقدم الآلية تقريرا إلى الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    ISDEMU had direct access to the President and to high-level officials, including those of the National Secretariat for the Family. UN وللمعهد اتصال مباشر مع الرئيس والمسؤولين الرفيعي المستوى، بما في ذلك مسؤولي الأمانة الوطنية لشؤون الأسرة.
    Furthermore, the National Secretariat for the Family had established a programme to provide immediate assistance to women in case of disasters. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت الأمانة الوطنية لشؤون الأسرة برنامجا لتقديم مساعدة فوريـة إلى النسـاء في حالات الكوارث.
    Co-author of four self-instruction manuals used in a National Secretariat for Disabilities leadership training programme UN شارك في تأليف أربعة أدلة للتعليم الذاتي في إطار مشروع تأهيل وتدريب القادة الذي تضطلع به الأمانة الوطنية لشؤون الإعاقة
    Director of Legal and International Affairs of the National Secretariat for the Family. UN مديرة الشؤون القانونية والدولية في الأمانة الوطنية لشؤون الأسرة.
    Ministry of Human Development -- National Secretariat for Gender and Generational Ethnic Affairs, Office of the Under-Secretary for Gender Affairs: Facilitator, training and specialization in gender studies. UN 1997 وزارة التنمية البشرية، الأمانة الوطنية للشؤون العرقية والقضايا الجنسانية وقضايا الأجيال، الأمانة الفرعية للقضايا الجنسانية. ميسّرة لشؤون التدريب والتخصص في مجال القضايا الجنسانية
    :: Design and presentation of the project " Professionalization of the Prison System in Ecuador " in coordination with the National Secretariat for Development Planning. UN :: إعداد وعرض مشروع التكوين المهني في سجون إكوادور، بالتنسيق مع الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    The National Secretariat meets more regularly to support the National Focal Point in implementing the decisions taken by the Technical Committee. UN وتجتمع الأمانة الوطنية بصورة أكثر انتظاماً لدعم جهة الوصل الوطنية في تنفيذ المقررات المتخذة من جانب اللجنة التقنية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is a member of the National Steering Committee and the National Secretariat. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية وفي الأمانة الوطنية.
    The National Secretariat has a role of coordination, among different institutions, with a gender focus. UN وتنسق الأمانة الوطنية أعمال المؤسسات المختلفة المعنية بالفوارق بين الجنسين.
    The National Secretariat has a role of coordination, among different institutions, with a gender focus. UN وتنسق الأمانة الوطنية أعمال المؤسسات المختلفة المعنية بالفوارق بين الجنسين.
    To fulfil this commitment, the National Secretariat for the Family has formulated and published the following instruments. UN وقد قامت الأمانة الوطنية للمرأة بإعداد وتعميم الصكوك التالية من أجل القيام بهذه المهمة:
    Construction of the National Secretariat which was started in 2004 will be completed by the end of 2006. UN ويتم بنهاية عام 2006 تشييد الأمانة الوطنية الذي بدأ عام 2004.
    It also submits special applications to the National Secretariat for the Family for food aid for needy families. UN وهو يقدم كذلك طلبات خاصة إلى الأمانة الوطنية للأسرة من أجل المعونة الغذائية للأسر المحتاجة.
    It has a special division dealing with ageing and has established a National Secretariat for senior citizens. Conciencia Activa UN وتوجد بالمنظمة شعبة خاصة تتعامل مع مسائل الشيخوخة وقامت بإنشاء أمانة وطنية لكبار السن.
    The National Secretariat for Gender Research at Gothenburg University has also been given a further SEK 1 million a year for its operations. UN كذلك أعطي للأمانة الوطنية لبحوث الجنسين في جامعة غوتنبرغ مبلغ آخر مقداره 1 مليون كرونا سويدية سنوياً لعملياتها.
    The Technical Committee and the National Secretariat provide the driving forces in the implementation of the Convention. UN وتوفر اللجنة التقنية والأمانة الوطنية القوة الدافعة في تنفيذ الاتفاقية.
    It should further enhance cooperation between the National Secretariat and law enforcement agencies, prosecution and the judiciary. UN وينبغي أيضاً تعزيز التعاون بين الأمانة القومية ووكالات إنفاذ القانون والإدعاء والهيئة القضائية.
    Narmoko Prasmadji, Executive Secretary of the National Secretariat of Indonesia for the Coral Triangle Initiative on Coral Reefs, Fisheries and Food Security, made a presentation in which he highlighted the capacity-building activities and programmes conducted under the Initiative for the promotion of its regional plan of action. UN وقام نارموكو براسمادجي، الأمين التنفيذي بالأمانة الوطنية الإندونيسية لمبادرة المثلث المرجاني عن الشعاب المرجانية والثروة السمكية والأمن الغذائي، بتقديم عرض سلط فيه الضوء على أنشطة بناء القدرات والبرامج التي نفذت في إطار المبادرة للنهوض بخطة عملها الإقليمية.
    The action undertaken by this political department within the National Secretariat for the Committees for the Defence of the Revolution in 1984 led to the establishment of the Union of Women of Burkina Faso (UFB) on 19 September 1985. UN وأدت اﻷنشطة التي اضطلعت بها هذه اﻹدارة السياسية داخل اﻷمانة العامة الوطنية للجان الدفاع عن الثورة في عام ١٩٨٤، الى انشاء اتحاد نساء بوركينا، في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٨٥.
    (a) Lázaro González Valdés, deputy delegate and member of the Concilio Cubano National Secretariat, was arrested on 15 February 1996 and taken to the 100 y Aldabó Technical Department of Investigations detention centre. UN )أ( لاسارو غونساليس فالديس، نائب مندوب المجلس الكوبي وعضو أمانته القومية: اعتقل يوم ٥١ شباط/فبراير ٦٩٩١، ورحﱢل إلى المعتقل التابع لﻹدارة الفنية للتحقيقات، الكائنة في شارع ٠٠١ وجادة ألدابو.
    Supervisor of the National Secretariat of Energy and the National Secretariat of Mines and Metallurgy. UN مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus