"national staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين الوطنيين
        
    • الموظفون الوطنيون
        
    • موظفا وطنيا
        
    • موظفين وطنيين
        
    • للموظفين الوطنيين
        
    • لموظفين وطنيين
        
    • موظف وطني
        
    • بالموظفين الوطنيين
        
    • موظفاً وطنياً
        
    • موظفون وطنيون
        
    • الموظفين المحليين
        
    • وظيفة وطنية
        
    • والموظفين الوطنيين
        
    • موظفان وطنيان
        
    • الموظفون الدوليون
        
    The incumbent will focus on services for national staff along with liaison and development of community mental health resources. UN وسيركز شاغل الوظيفة على تقديم الخدمات إلى الموظفين الوطنيين إلى جانب الاتصال وتنمية موارد الصحة النفسية المجتمعية.
    A number of national staff, whose functions do not require their presence in Camp Faouar, continue to work from the UNDOF office in Damascus. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق.
    National staff: increase of 3 posts and 13 positions UN الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف و 13 منصبا
    National staff: decrease of 9 posts and 6 temporary positions UN الموظفون الوطنيون: نقصان 9 وظائف و 6 وظائف مؤقتة
    The budget provides for the deployment of 133 international staff and 292 national staff, including 6 temporary positions. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 133 موظفا دوليا و 292 موظفا وطنيا من بينهم 6 موظفين مؤقتين.
    MINURSO gives training opportunities to all staff and as much as possible included national staff in relevant courses. UN تقدم البعثة فرص التدريب لجميع الموظفين وقد أدرجت، قدر المستطاع، موظفين وطنيين لتحصيل الدروس التي تخصهم.
    national staff deployments continue to be curtailed by ethnic tensions and targeting, as well as intimidation and harassment. UN وما زالت عمليات نشر الموظفين الوطنيين تعوقها التوترات العرقية واستهداف هؤلاء الموظفين فضلا عن ترهيبهم ومضايقتهم.
    Audit of UNHCR recruitment process for national staff in the Sudan. UN مراجعة عملية استقدام الموظفين الوطنيين التي تتبعها المفوضية في السودان.
    Horizontal audit of UNHCR recruitment process for national staff. UN المراجعة الأفقية لعملية استقدام الموظفين الوطنيين في المفوضية.
    In the most insecure situations, humanitarian assistance was managed remotely and risk transferred to national staff and local partners. UN وفي معظم الحالات غير الآمنة، تدار المساعدات الإنسانية عن بعد وتحول المخاطر صوب الموظفين الوطنيين والشركاء المحليين.
    WFP promoted reforms in the United Nations security system, particularly related to the working conditions of national staff. UN ودعا البرنامج إلى إصلاحات في نظام أمن الأمم المتحدة، وخاصة ما يتعلق بأوضاع عمل الموظفين الوطنيين.
    National staff: net decrease of 30 posts and 40 temporary positions UN الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 30 وظيفة و 40 وظيفة مؤقتة
    National staff: abolition of 3 positions; outward redeployment of 4 positions UN الموظفون الوطنيون: إلغاء 3 وظائف؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف
    National staff: abolition of 48 positions; outward redeployment of 7 positions UN الموظفون الوطنيون: إلغاء 48 وظيفة؛ نقل خارجي لـ 7 وظائف
    National staff: abolition of 6 positions; outward redeployment of 4 positions UN الموظفون الوطنيون: إلغاء 6 وظائف؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف
    National staff: establishment of 3 positions; inward redeployment of 4 positions UN الموظفون الوطنيون: إنشاء 3 وظائف؛ نقل داخلي لـ 4 وظائف
    One MINUSTAH national staff member in the Fuel Unit was found to be involved in the attempted deception. The amount involved was $2,754. UN وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا.
    The Mission's remaining regional offices currently each have one national staff member working in public information. UN وتضم باقي المكاتب الإقليمية للبعثة حاليا موظفا وطنيا واحدا في كل منها يعمل في مجال الإعلام.
    The Mission has included national staff in all relevant training. UN أدرجت البعثة موظفين وطنيين في جميع التدريبات ذات الصلة.
    All staff members have equal access to training and all internal training is open to national staff. UN يحصل جميع الموظفين على قدم المساواة على التدريب وجميع فرص التدريب الداخلي متاحة للموظفين الوطنيين.
    Build national capacity by replacing 6 international posts with national staff UN بناء القدرات الوطنية باستبدال 6 وظائف دولية بوظائف لموظفين وطنيين
    National staff: reclassification of 1 national General Service post to a National Officer post UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة موظف واحد من فئة الخدمات العامة لتصبح وظيفة موظف وطني.
    Analysis showed that the turnover rate of international staff was 24 per cent higher than that of national staff. UN وأظهر التحليل أن معدل تبديل الموظفين الدوليين أعلى بنسبة 24 في المائة من المعدل الخاص بالموظفين الوطنيين.
    :: Administration of an average of 1,245 civilian staff, comprising 412 international staff, including temporary positions, and 833 national staff UN :: إدارة شؤون 245 1 موظفاً مدنياً في المتوسط، يشملون 412 موظفاً دولياً، بمن فيهم شاغلو وظائف مؤقتة، و 833 موظفاً وطنياً
    :: Build national capacity by replacing 6 international posts with national staff UN :: بناء قدرة وطنية من خلال الاستعاضة عن 6 من الوظائف الدولية ليحل محلها موظفون وطنيون
    Salary scales issued for national staff in above peacekeeping missions UN جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام أعلاه
    National staff: increase of 13 national General Service posts UN الموظفون الوطنيون: زيادة 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    The Mission endeavours to fill national staff and National Officer posts within the 30 day mark. UN تسعى البعثة جاهدة إلى ملء وظائف الموظفين الوطنيين والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية خلال مهلة قدرها 30 يوما.
    Two UNAMA national staff members who were nearby were killed in the attack and one was wounded. UN ولقي موظفان وطنيان من موظفي البعثة مصرعهما في الاعتداء كانا بالقرب من مكان الحادث، وأصيب موظف بجروح.
    International and national staff, facilities and infrastructure, ground transportation UN الموظفون الدوليون والوطنيون، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus