The incumbent will focus on services for national staff along with liaison and development of community mental health resources. | UN | وسيركز شاغل الوظيفة على تقديم الخدمات إلى الموظفين الوطنيين إلى جانب الاتصال وتنمية موارد الصحة النفسية المجتمعية. |
A number of national staff, whose functions do not require their presence in Camp Faouar, continue to work from the UNDOF office in Damascus. | UN | ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق. |
National staff: increase of 3 posts and 13 positions | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف و 13 منصبا |
National staff: decrease of 9 posts and 6 temporary positions | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان 9 وظائف و 6 وظائف مؤقتة |
The budget provides for the deployment of 133 international staff and 292 national staff, including 6 temporary positions. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 133 موظفا دوليا و 292 موظفا وطنيا من بينهم 6 موظفين مؤقتين. |
MINURSO gives training opportunities to all staff and as much as possible included national staff in relevant courses. | UN | تقدم البعثة فرص التدريب لجميع الموظفين وقد أدرجت، قدر المستطاع، موظفين وطنيين لتحصيل الدروس التي تخصهم. |
national staff deployments continue to be curtailed by ethnic tensions and targeting, as well as intimidation and harassment. | UN | وما زالت عمليات نشر الموظفين الوطنيين تعوقها التوترات العرقية واستهداف هؤلاء الموظفين فضلا عن ترهيبهم ومضايقتهم. |
Audit of UNHCR recruitment process for national staff in the Sudan. | UN | مراجعة عملية استقدام الموظفين الوطنيين التي تتبعها المفوضية في السودان. |
Horizontal audit of UNHCR recruitment process for national staff. | UN | المراجعة الأفقية لعملية استقدام الموظفين الوطنيين في المفوضية. |
In the most insecure situations, humanitarian assistance was managed remotely and risk transferred to national staff and local partners. | UN | وفي معظم الحالات غير الآمنة، تدار المساعدات الإنسانية عن بعد وتحول المخاطر صوب الموظفين الوطنيين والشركاء المحليين. |
WFP promoted reforms in the United Nations security system, particularly related to the working conditions of national staff. | UN | ودعا البرنامج إلى إصلاحات في نظام أمن الأمم المتحدة، وخاصة ما يتعلق بأوضاع عمل الموظفين الوطنيين. |
National staff: net decrease of 30 posts and 40 temporary positions | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 30 وظيفة و 40 وظيفة مؤقتة |
National staff: abolition of 3 positions; outward redeployment of 4 positions | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء 3 وظائف؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف |
National staff: abolition of 48 positions; outward redeployment of 7 positions | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء 48 وظيفة؛ نقل خارجي لـ 7 وظائف |
National staff: abolition of 6 positions; outward redeployment of 4 positions | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء 6 وظائف؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف |
National staff: establishment of 3 positions; inward redeployment of 4 positions | UN | الموظفون الوطنيون: إنشاء 3 وظائف؛ نقل داخلي لـ 4 وظائف |
One MINUSTAH national staff member in the Fuel Unit was found to be involved in the attempted deception. The amount involved was $2,754. | UN | وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا. |
The Mission's remaining regional offices currently each have one national staff member working in public information. | UN | وتضم باقي المكاتب الإقليمية للبعثة حاليا موظفا وطنيا واحدا في كل منها يعمل في مجال الإعلام. |
The Mission has included national staff in all relevant training. | UN | أدرجت البعثة موظفين وطنيين في جميع التدريبات ذات الصلة. |
All staff members have equal access to training and all internal training is open to national staff. | UN | يحصل جميع الموظفين على قدم المساواة على التدريب وجميع فرص التدريب الداخلي متاحة للموظفين الوطنيين. |
Build national capacity by replacing 6 international posts with national staff | UN | بناء القدرات الوطنية باستبدال 6 وظائف دولية بوظائف لموظفين وطنيين |
National staff: reclassification of 1 national General Service post to a National Officer post | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة موظف واحد من فئة الخدمات العامة لتصبح وظيفة موظف وطني. |
Analysis showed that the turnover rate of international staff was 24 per cent higher than that of national staff. | UN | وأظهر التحليل أن معدل تبديل الموظفين الدوليين أعلى بنسبة 24 في المائة من المعدل الخاص بالموظفين الوطنيين. |
:: Administration of an average of 1,245 civilian staff, comprising 412 international staff, including temporary positions, and 833 national staff | UN | :: إدارة شؤون 245 1 موظفاً مدنياً في المتوسط، يشملون 412 موظفاً دولياً، بمن فيهم شاغلو وظائف مؤقتة، و 833 موظفاً وطنياً |
:: Build national capacity by replacing 6 international posts with national staff | UN | :: بناء قدرة وطنية من خلال الاستعاضة عن 6 من الوظائف الدولية ليحل محلها موظفون وطنيون |
Salary scales issued for national staff in above peacekeeping missions | UN | جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام أعلاه |
National staff: increase of 13 national General Service posts | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
The Mission endeavours to fill national staff and National Officer posts within the 30 day mark. | UN | تسعى البعثة جاهدة إلى ملء وظائف الموظفين الوطنيين والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية خلال مهلة قدرها 30 يوما. |
Two UNAMA national staff members who were nearby were killed in the attack and one was wounded. | UN | ولقي موظفان وطنيان من موظفي البعثة مصرعهما في الاعتداء كانا بالقرب من مكان الحادث، وأصيب موظف بجروح. |
International and national staff, facilities and infrastructure, ground transportation | UN | الموظفون الدوليون والوطنيون، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري |