"national youth" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية للشباب
        
    • وطنية للشباب
        
    • الوطني للشباب
        
    • الشباب الوطنية
        
    • الشباب الوطني
        
    • الشبابية الوطنية
        
    • شبابية وطنية
        
    • الوطنية المتعلقة بالشباب
        
    • وطني للشباب
        
    • وطنيا للشباب
        
    • الوطنية المعنية بالشباب
        
    • شباب وطنية
        
    • وطنية خاصة بالشباب
        
    • وطنية لصالح الشباب
        
    • الوطنية الخاصة بالشباب
        
    The exercise is aimed at streamlining the contribution of sport into National Youth policies and into other development policies. UN وكان الهدف من تلك العملية، تعميم مساهمة الرياضة في السياسات الوطنية للشباب وفي غيرها من السياسات الإنمائية.
    The Secretariat of State for Youth and Sports has increased capacity to socialize and implement National Youth Policy UN ازدادت قدرة وزارة الدولة للشباب والرياضة على تعريف المجتمع بالخطة الوطنية للشباب ولتنفيذها
    They represented National Youth councils, youth-led non-governmental organizations and youth networks, while a number of them were students. UN ومثلوا مجالس وطنية للشباب ومنظمات غير حكومية يقودها الشبان وشبكات شبابية، وكان عدد منهم من الطلاب.
    Most of the 14 member States have adopted National Youth policies. UN وقد اعتمد معظم الدول الأعضاء الـ 14 سياسات وطنية للشباب.
    In order to promote these principles, in 2007 my Government created the National Youth Forum of Andorra. UN وبغية تعزيز هذه المبادئ، أنشأت حكومة بلدي في عام 2007 المنتدى الوطني للشباب في أندورا.
    Consequently, youth and leadership development has been included among the strategic thematic areas within Botswana's National Youth Policy. UN وتبعا لذلك، أُدرج تطوير الشباب والقيادات ضمن المجالات الإستراتيجية المضمونية في سياسة الشباب الوطنية لبوتسوانا.
    At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. UN وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين.
    The deliberations and decisions which evolve from those noble initiatives directly feed into our National Youth development programmes. UN أما المداولات والقرارات التي تنشأ من تلك المبادرات النبيلة فتغذي مباشرة برامج التنمية الوطنية للشباب.
    In that context, we have drawn up and launched the implementation of the National Youth Plan. UN في ذلك السياق، أعددنا تنفيذ الخطة الوطنية للشباب وأطلقناه.
    Most of the studies of the formulation and implementation of National Youth policies agree that the majority of Niger's population is young. UN تتفق معظم الدراسات المتعلقة بصياغة السياسات الوطنية للشباب وتنفيذها على أن الغالبية العظمى من سكان النيجر من الشباب.
    The National Youth policy promotes youth empowerment and participation, placing young people at the forefront of policy development and implementation. UN وتعزز السياسة الوطنية للشباب تمكين الشباب ومشاركتهم، وتضعهم في الطليعة عند وضع السياسات وتنفيذها.
    Croatia has had a National Youth policy since 2000. UN تطبق كرواتيا سياسة وطنية للشباب منذ عام 2000.
    During the International Year of Youth, Kazakhstan has implemented a multidimensional, interdisciplinary and results-oriented National Youth policy. UN وخلال السنة الدولية للشباب، نفذت كازاخستان سياسة وطنية للشباب متعددة الأبعاد ومتعددة التخصصات تركز على النتائج.
    In terms of policies, in 1985 Malaysia was one of the earliest States to formulate a National Youth policy. UN ومن حيث السياسات، كانت ماليزيا في عام 1985 من أولى الدول التي تمكنت من صياغة سياسة وطنية للشباب.
    This is demonstrated by the presence of two representatives of the National Youth Forum in the Italian delegation at this Meeting. UN ويتجلى هذا من خلال وجود ممثِلَين من المنتدى الوطني للشباب في الوفد الإيطالي في هذا الاجتماع.
    These convictions form the basis of our country's pioneering youth legislation establishing the National Youth system. UN تشكل هذه الاقتناعات الأساس لتشريع الشباب الرائد في بلدنا المنشئ للنظام الوطني للشباب.
    In Kenya, the Ministry of Youth Affairs and Sports celebrated National Youth Week. UN وفي كينيا، احتفلت وزارة شؤون الشباب والرياضة بالأسبوع الوطني للشباب.
    The first National Youth Policy, which was adopted by Parliament in 1996, has been reviewed to address emerging issues that affect young people. UN وإن سياسة الشباب الوطنية الأولى، التي اعتمدها البرلمان في عام 1996، تم استعراضها بقصد معالجة المسائل الجديدة التي تؤثر على الشباب.
    The implementation of that Policy is guided by the Revised National Youth Policy action plan. UN وإن تنفيذ تلك السياسة يهتدي بخطة عمل سياسة الشباب الوطنية المنقحة.
    Yet, we continue to witness the emergence of a strong and positive National Youth sector that is underpinned by a National Youth policy. UN ومع ذلك، ما زلنا نشهد ظهور قطاع الشباب الوطني القوي والإيجابي الذي يرتكز على سياسة وطنية للشباب.
    • Affirmed that National Youth policy was not meant simply to support the existing order, but to transform society; UN ● أكدوا أن السياسات الشبابية الوطنية ليس القصـد منهـا دعـم النظـام القائـم فحسب بــل وإحداث التحولات الاجتماعية؛
    The ministers adopted conclusions and recommendations concerned with three interrelated strategic areas of National Youth policy development and youth empowerment. UN واعتمد الوزراء نتائج وتوصيات تنصب على ثلاث مجالات استراتيجية مترابطة تتعلق بوضع سياسات شبابية وطنية وتمكين الشباب.
    National Youth policies within the framework of the World Programme of Action for Youth UN السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب داخل إطار برنامج العمل العالمي للشباب
    Furthermore about 114 countries have implemented a National Youth programme of action. UN وفضلا عن ذلك، نفذ حوالي ١١٤ بلدا برنامج عمل وطني للشباب.
    The Government of Mauritania established in 1996 a National Youth council and was elaborating a national policy on youth development. UN كما أنشأت حكومة موريتانيا في عام 1996 مجلسا وطنيا للشباب وتعمل على وضع سياسة وطنية لتنمية الشباب.
    To that end, it is directing efforts to creating conditions conducive to the full development of the young Malagasy, through a clear, well-defined judicial, legislative and technical framework, as well as through its National Youth policy. UN ولأجل تلك الغاية، تقوم بتوجيه جهودها نحو تهيئة الظروف لتنمية شباب مدغشقر تنمية كاملة من خلال إطار قضائي وتشريعي وتقني واضح ومحدد على نحو جيد، وكذلك من خلال سياساتها الوطنية المعنية بالشباب.
    A National Youth Network on HIV/AIDS has been set up to encourage and enlist young people to participate actively in the fight against HIV/AIDS. UN وأنشئت شبكة شباب وطنية خاصة بالإيدز لتشجيع الشباب وتعبئتهم بغرض المشاركة بصورة فاعلة في مكافحة هذا المرض.
    Actions carried out at the institutional level include the establishment in 2005 of a ministerial department devoted specifically to issues relating to young people and youth employment; the adoption of a National Youth policy in 2007; and the establishment and operationalization of the Togo National Youth Council in 2008. UN وقد شملت الإجراءات المتخذة على الصعيد المؤسسي إقامة إدارة وزارية سنة 2005 مخصصة للمسائل المرتبطة بالشباب وتشغيل الشباب؛ واعتماد سياسة عامة وطنية خاصة بالشباب سنة 2007؛ وإقامة وتشغيل المجلس الوطني للشباب في توغو سنة 2008.
    A draft National Youth policy giving effect to the recommendations of the Lisbon Declaration had been submitted to the Government. UN وقد قدم إلى الحكومة مشروع لوضع سياسة وطنية لصالح الشباب من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان لشبونة.
    Issues of young people in conflict with the law should be central to National Youth policies. UN ذلك أنه ينبغي أن تتبوأ مسائل الشباب المخالفين للقانون مكان الصدارة في السياسات الوطنية الخاصة بالشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus