In effect, these functions are regarded as being those of an embassy of the United Nations, for which there is no General Assembly mandate. | UN | والواقع، إن هذه المهام ينظر إليها على أنها مهام مناطة بسفارة لﻷمم المتحدة، وهو أمر لا توجد له ولاية من الجمعية العامة. |
We need to synthesize their outcomes so that we can construct a new agenda for the United Nations for the twenty-first century. | UN | ويتعين علينا أن نصهر نتائجها في بوتقة واحدة حتى يتسنى لنا بنــاء خطــة جديــدة لﻷمم المتحــدة في القرن الحادي والعشرين. |
It therefore recommended a subvention of $220,000 from the regular budget of the United Nations for 1995. | UN | ولذلك فقـد أوصى بإعانـة قدرهـا ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥. |
Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide | UN | الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي |
We commend both the Afghan Government and the United Nations for the success of the event, and the personal commitment of both President Karzai and the Secretary-General. | UN | ونشيد بكل من الحكومة الأفغانية والأمم المتحدة لنجاح ذلك الحدث، وبالالتزام الشخصي لكل من الرئيس كرزاي والأمين العام. |
We also attribute special significance to the concern of the United Nations for the rights and welfare of indigenous populations and of the elderly. | UN | ونعلق أيضا أهمية خاصة على الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة لحقوق ورفاهية السكان الأصليين وكبار السن. |
States are increasingly using the United Nations for this purpose. | UN | وتتزايد استعانة الدول باﻷمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض. |
The Secretary-General of the United Nations was requested to bring resolution F to the attention of the General Assembly of the United Nations for any necessary action. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يوجه انتباه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى هذا القرار لاتخاذ اللازم بشأنه. |
In this regard, we express our appreciation to the Secretary-General of the United Nations for recently putting forward an action-oriented agenda for the development of Africa. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على جدول اﻷعمال العملي المنحى الذي قدمه مؤخرا للنهوض بأفريقيا. |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for the year 1999 | UN | اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبــة الذي ينطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩ |
In conclusion, I wish most sincerely to thank the United Nations for its efforts in peacekeeping and promoting sustainable development in Africa. | UN | وختاما، أود بكل إخلاص أن أتقدم بالشكر لﻷمم المتحدة على جهودها في حفظ السلام وتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Indeed it has offered enormous opportunities for the greater advancement of the common quest of Nations for peace and prosperity and their cooperation in shared objectives. | UN | وأتاح فرصا هائلة ﻹحراز تقدم كبير في المسعى العام لﻷمم ﻹرساء السلام والرخاء والتعاون في سبيل تحقيق المقاصد المشتركة. |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for the year 1998 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨ |
Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report | UN | الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي |
Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide. | UN | الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي. |
We are also very grateful to States of Central Asia and the United Nations for identifying the Kyrgyz Republic as the depositary for the Treaty. | UN | كما أننا ممتنون جدا لدول وسط آسيا والأمم المتحدة على اختيار جمهورية قيرغيزستان بوصفها الدولة الوديعة للمعاهدة. |
The Permanent Forum thanked the representatives of the Government, indigenous peoples and the United Nations for their participation in the dialogue. | UN | وقد أعرب المنتدى الدائم عن امتنانه لممثلي الحكومة والشعوب الأصلية والأمم المتحدة لمشاركتهم في الحوار. |
Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, | UN | وإذ تضع نصب عينيها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية وحماية حقوق الإنسان، |
We commend the United Nations for its resolve and determination in this regard. | UN | ونحن نشيد باﻷمم المتحدة لعزمها وتصميمها في هذا الصدد. |
The importance of these non-governmental organizations in the role of information exchange among Nations for health promotion can be well illustrated by one example. | UN | ويمكن ضرب مثل حي واحد على أهمية هذه المنظمات غير الحكومية في مجال تبادل المعلومات بين الدول من أجل تحسين الصحة. |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations of the United Nations for 2012 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2012 |
Operational activities of the United Nations for international development cooperation | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
In this regard, the Government of Israel states that the regime of navigation and overflight, confirmed by the 1979 Treaty of Peace between Israel and Egypt, in which the Strait of Tiran and the Gulf of Aqaba are considered by the Parties to be international waterways open to all Nations for unimpeded and non-suspendable freedom of navigation and overflight, is applicable to the said areas. | UN | في هذا الصدد، تعلن الحكومة الإسرائيلية أن نظام الملاحة والتحليق، حسبما أكدته معاهدة السلام الإسرائيلية المصرية لعام 1979 التي اعتبر فيها الطرفان مضيق تيران وخليج العقبة ممرين مائيين دوليين مفتوحين أمام كافة الأمم التي تتمتع فيهما بحرية الملاحة والتحليق دونما إعاقة أو تعليق لتلك الحرية، ينطبق على المنطقتين المذكورتين. |
Morocco had consistently cooperated with the United Nations for the holding of such a referendum under the settlement plan. | UN | ولاحظ أن المغرب تعاونت باستمرار مع اﻷمم المتحدة من أجل إجراء هذا الاستفتاء في إطار خطة التسوية. |
Draft revised calendar of conferences and meetings of the United Nations and of the principal organs of the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and treaty bodies established under the auspices of the United Nations for 2015 | UN | مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة والأجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والهيئات المنشأة بمعاهدات تحت رعاية الأمم المتحدة لعام 2015 |
We must build a United Nations for the twenty-first century. | UN | يجب أن نبني أمما متحدة للقرن الحادي والعشرين. |
We need to gather the necessary resources to finance the activities of the United Nations for development. | UN | كما لا ينبغي افتعال علاقة فيما بين اﻹصلاح وبين تعبئة الموارد المالية اللازمة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية. |
OPERATIONAL ACTIVITIES OF THE UNITED Nations for | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في |
It is looking to the United Nations for additional legitimacy to broaden the scope of its mission. | UN | وهو يتطلع إلى اﻷمم المتحدة التماسا للشرعية اﻹضافية لكي يوسع نطاق مهمته. |