"nectar" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرحيق
        
    • رحيق
        
    • الرّحيق
        
    • لرحيق
        
    • السلسبيل
        
    • سلسبيل
        
    • ورحيق
        
    • مرتويه
        
    • للرّحيق
        
    • النكتار
        
    • الطنانة
        
    • نيكتار
        
    You know, glass all the way empty. More nectar required. Open Subtitles تعرفين , اشق طريقي بالكأس من أكثر الرحيق المطلوب
    To reach the nectar flowers keep in their chalices. Open Subtitles لتصل إلى الرحيق الذي تحفظه الزهور في كئوسها
    Colour, perfume, nectar and shape all act to make a flower irresistible. Open Subtitles اللون ، الرائحة ، الرحيق والشكل جميعها لجعل الزهرة لا تُقاوم
    And though it may fly from flower to flower, collecting the sweet, sticky nectar'it has no choice but to return to the hive. Open Subtitles ورغم ذلك فقد تطير من زهرة لأخرى، لتجمع أعذب رحيق و أشدهم التصاقاً، و ليس لديها من خيار إلا بالعودة لمملكتها بالنهاية.
    Like the sundew, it makes itself very attractive, oozing nectar across the brim of each leaf. Open Subtitles مثل السنديو تجعل نفسها جذابة جدا تُخرج الرّحيق من حافّة كل ورقة
    But combine it with the nectar from this flower, and suddenly it contains incredible healing properties. Open Subtitles ولكن بخلطه مع الرحيق المستخرج من هذه الزهرة وفجأة يصبح ذا خواص علاجية مبهرة.
    Come on, big guy. We get back to camp, the nectar's on me. Open Subtitles هيّا أيُّها الضخم لنعود للمعسكر، قدح الرحيق على حسابي.
    Listen up, people, this wine is pure nectar. Open Subtitles اسمعو يا قوم هذا النبيذ هو الرحيق النقي..
    Once you've lived with the gods, you can't wait to get a taste of that sweet nectar, as it trickles down your throat one more time. Open Subtitles المجد تلاشى ذات مرة كنت تعيش مع الآلهة لا يمكنك الانتظار للحصول على طعام الرحيق الحلوي
    They need the nectar to make honey, which they store in pots. Open Subtitles يحتاجون الرحيق لصنع العسل الذي يُخزنوه في أوعية
    Wind up in a speak where they finish off a whole bottle of nectar and comedy ensues. Open Subtitles ينتهي بهم الأمر وهم يتحدثون أين يمكنهم الإنتهاء علبة كاملة من الرحيق ويتبعه بعد ذلك المرح
    We collect the nectar, take it back to the hive, and make honey, and we pollinate along the way, help the world, like bees. Open Subtitles نحن نجمع الرحيق ونعود به الي الخليه ونصنع العسل ونقوم بعمليات الطريق طوال مسيرنا , نساعد البشريه , نحن النحل.
    My honey bees will only survive the winter if they think there is still a nectar flow. Open Subtitles نحلاتي ستنجو فقط في هذا الشتاء لو أنها ظنت أن الرحيق لا يزال متدفق
    A racket-tail must consume a sip of energy-rich nectar 2,000 times a day. Open Subtitles يجب أن يرتشف مضرب الذيل الرحيق عالي الطاقة ألفي مرّة في اليوم
    But might I of Jove's nectar sup, I would not Open Subtitles لكن ربما أكون رحيق الله رشفة ، لن أكونها
    The nectar of your sex ages like a fine wine. Open Subtitles رحيق الجنس معك يصبح مُعتّق مثل نبيذ لذيذ
    The bats get nectar and the flowers get sex. Open Subtitles الخفافيش الحصول رحيق الزهور والحصول على الجنس.
    Here, insects can feed safely on nectar. Open Subtitles وهنا ، تستطيع الحشرات أن تتغذى على الرّحيق بأمان
    It's true. You were under her spell. You even yearned for the nectar of her skin. Open Subtitles أجل، فإنّكَ كنت قيد تعويذتها، حتّى أنّكَ اشتقت لرحيق جلدها.
    No. Yet I have learned it one of a Syrian to shit lies from mouth and deem them sweetest nectar. Open Subtitles كلا، ولكن تعلمت من سوريّ أن أقول الأكاذيب واعتبرهم من السلسبيل الأحلى
    Imagine watching a blue-throated hummingbird suckle the nectar from a fresh hydrangea blossom while you free your mind to the creative impulses that have made every publishing empire great. Open Subtitles تخيل مشاهدة عصفور أزرق العنق يرضع من سلسبيل أزهار نبات الكوبيَّة المتجددة بينما تقوم بتصفية ذهنك
    Who wants some cheese sticks and guava nectar? Open Subtitles الذي يريد بعض العصي والجبن ورحيق الجوافة؟
    "drunk on nectar... - God almighty" Open Subtitles مرتويه بالشهد سبحان الله
    Perhaps it's because ultraviolet markings on some flowers serve to guide insects to nectar. Open Subtitles ربما لأن العلامات الفوق بنفسجية على بعض الأزهار تعمل على توجيه الحشرات للرّحيق.
    Unless you have some schweppes or something like a nantucket nectar, get lost. Open Subtitles ما لم يكن لديك بعض الجعة أو شئ من هذا القبيل شراب النكتار أغرب من هنا
    The majority are workers, who collect nectar and pollen to feed the rest of the family. Open Subtitles تستطيع النحلات الطنانة أن تعيش في عوائل أكبر حوالي 300 نحلة
    Then we'll just have passion fruit nectar. Open Subtitles لذلك سنأخذ مشروب فواكه نيكتار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus