I want to emphasize again that we need an infrastructure for such cooperation at the level of the United Nations. | UN | وأود أن أؤكد مجددا على أننا بحاجة إلى بنية أساسية من أجل هذا التعاون على مستوى اﻷمم المتحدة. |
We therefore need an instrument that will animate multilateralism and adapt the United Nations to the current environment. | UN | ولذلك نحن بحاجة إلى أداة تمكن من تنشيط تعددية الأطراف وتكييف الأمم المتحدة مع البيئة الحالية. |
And I need an official request to release that information. | Open Subtitles | وأنا بحاجة إلى طلب رسمي للإفصاح عن هذه المعلومات. |
I am sorry, Madam President, I need an answer to this. | UN | معذرة، يا سيادة الرئيسة، ولكنني أحتاج إلى رد على ذلك. |
We need an Organization with a balanced and solid institutional architecture. | UN | إننا في حاجة إلى منظمة ذات بنيان مؤسسي متوازن ومتين. |
Oh, so you finally realized they need an upgrade in representation. | Open Subtitles | أوه، آخيراً أدركت بأنّهم بحاجة إلى تجديد في ممثليهم .. |
And we learned that you don't need an eyeball to do that. | Open Subtitles | و أدركنا جميعاً أنّنا لسنا بحاجة إلى مُقـلة العين للقيام بهذا |
I'm gonna need an address for your partner's house. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة إلى عنوان للمنزل شريك حياتك. |
- What makes you think we need an economics lesson | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أننا بحاجة إلى درس الاقتصاد |
I'd still need an energy signature of some kind to track it. | Open Subtitles | أنا لا أزال بحاجة إلى الطاقة لعمل يعض من انواع التتبع |
I need an immediate satellite realignment and grid coverage on my position. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إعادة توجيه الأقمار الصناعية وتغطية كاملة على موقعي |
We all need an escape, and this was hers. | Open Subtitles | نحن جميعا بحاجة إلى الهروب، وهذا كان مهربها. |
I don't need an overprotective brother, especially one who isn't my brother. | Open Subtitles | ولست بحاجة إلى أخ متسلط، خصوصاً إن كان ليس أخي الحقيقي |
We need an inner cordon as well as this one. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الطوق الداخلي فضلا عن هذا واحد. |
I need an eta for the new delivery date. Thanks. | Open Subtitles | أحتاج إلى الوقت المقدر لوصول الشحنة الجديدة , شكراً |
I only have one question and I need an honest answer. | Open Subtitles | ليس لدي سوى سؤال واحد و أحتاج إلى إجابة صادقة. |
We need an active civil society and a dynamic private sector. | UN | فنحن في حاجة إلى مجتمع مدني ناشط وقطاع خاص فاعل. |
We need an international order where right, and not might, prevails. | UN | إننا نحتاج إلى نظام دولي يسوده الحق بدلا من القوة. |
need an R.T., X-ray, and notify blood bank. | Open Subtitles | ,أحتاج الى تقني الاشعاعات, أشعه اكس .و اعلموا بنك الدم |
- I don't need a bodyguard. I need an agency. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى حارس شخصي احتاج الى وكاله |
Today, you need an idea and more degrees than a thermometer. | Open Subtitles | لكن اليوم تحتاجون فكرة ودرجات علمية أكثر من ميزان الحرارة |
Our farmers need an adjustment period in order to effect the requisite structural changes needed by the new trade regime. | UN | وهم يحتاجون إلى فترة تكيُّف حتى ينفذوا التغييرات الهيكلية الأساسية التي يتطلبها النظام التجاري الجديد. |
I'm all alone now, and I need an ambulance. | Open Subtitles | أنا لوحدي الآن .. وأنا بحاجة لسيارة إسعاف |
She's coming back to get married, which means I need an escort to the wedding. | Open Subtitles | ستعود لتتزَوج، الذي يَعني بأنّني أَحتاجُ لمرافق إلى الزفاف. |
Be careful." - You might need an MRI. | Open Subtitles | قد تحتاج لإجراء تصوير بالرنين المغناطيسي |
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages. | Open Subtitles | احتاح الى مساعد الذي يجيب عن الاستفسارات عن البناء الذي يحافظ على سير المال والمواد الخام |
Don't need an autopsy to ascertain our fake cop's physical condition. | Open Subtitles | لَيسَ بِحاجةٍ إلى تشريحِ جثة للتَحْقيق حالة الشرطينا الصحيَّة المزيف. |
I need an extra burst of energy to get me through a game. | Open Subtitles | و أحتاج لدفعة إضافيّة من ! الطاقة، كي أواصل المباراة |
We need an IV right now! | Open Subtitles | نحتاج إعطائها حقنة بالوريد حالاً |