Many of the rural poor rely on agriculture, livestock husbandry and harvesting of non-wood forestry products. | UN | ويعتمد العديد من فقراء المناطق الريفية على الزراعة وتربية الماشية وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
Including non-wood forest products in existing labelling and certification systems for organic products; | UN | :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في النظم القائمة لترقيم وترخيص المنتجات العضوية؛ |
Including non-wood forest products in existing labelling and certification schemes for organic products. | UN | :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها. |
These sources provide the resource needs for industrial wood, fuelwood and non-wood forest products and also for an extremely complex array of forest services. | UN | وتلبي هذه المصادر الاحتياجات من الموارد لﻷخشاب الصناعية وخشب الوقود والمنتجات غير الخشبية للغابات إضافة إلى مجموعة معقدة للغاية من الخدمات الحرجية. |
(ii) non-wood forest products and services | UN | ' ٢ ' المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية |
The key issues associated with supply of non-wood forest products are related to their small scale and lack of development in an industrial sense. | UN | وتتعلق القضايا الرئيسية ذات الصلة بإمدادات المنتجات الحرجية غير الخشبية بصغر حجمها وانعدام التنمية بالمعنى الصناعي. |
Significant levels of non-wood fibres are used in a handful of countries, using sources that are usually more intensely grown than wood. | UN | وتستخدم كميات ضخمة من اﻷلياف غير الخشبية في عدد قليل من البلدان التي تستخدم المصادر التي تزرع بكثافة تفوق كثافة اﻷخشاب. |
These include handicrafts, medicinal plants, traditional agricultural products, and non-wood forest products (NWFPs). | UN | وتشمل هذه المنتجات الصناعات اليدوية، والنباتات الطبية، والمنتجات الزراعية التقليدية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية. |
non-wood forest products processing and use | UN | معالجة المنتجات الحرجية غير الخشبية واستخدامها |
:: Depletion of non-wood forest products and, most importantly, medicinal plants. | UN | :: نضوب المنتجات الحرجية غير الخشبية وأهمها على الإطلاق النباتات الطبية. |
:: Data on non-wood forest products. | UN | :: البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
The full economic potential of non-wood forest products and recreational and social functions is left untapped. | UN | لا تزال الإمكانات الاقتصادية الكامنة الكاملة للمنتجات الحرجية غير الخشبية والوظائف الترفيهية والاجتماعية غير مستغلة. |
:: Family and community incomes from non-wood forest products | UN | :: دخل الأسر والجماعات المحلية من المنتجات الحرجية غير الخشبية |
9. There are differences in the extent of reliance on non-wood forest products at the regional level. | UN | 9 - وهناك اختلافات في مدى الاعتماد على المنتجات الحرجية غير الخشبية على الصعيد الإقليمي. |
Many of the non-wood forest products case studies show how profoundly forests underpin local livelihoods. | UN | وتبين العديد من دراسات الحالات الإفرادية للمنتجات الحرجية غير الخشبية عمق الدعم الذي توفره الغابات لسبل العيش المحلية. |
Women do much of the work associated with non-wood forest products. | UN | وتؤدي النساء معظم العمل المتعلق بالمنتجات الحرجية غير الخشبية. |
Forest financing comes from State and local budgets and the proceeds from the sale of wood, non-wood products and services. | UN | ويأتي تمويل الغابات من الميزانيات الرسمية والمحلية، وعائدات بيع الأخشاب، والمنتجات والخدمات غير الخشبية. |
Substitution of non-wood products for timber may be occurring, but the evidence is largely anecdotal. | UN | ومن الجائز أن يكون إحلال المنتجات غير الخشبية مكان اﻷخشاب جاريا لكن الدليل عليه يكاد لا يلاحظ. |
More research, in particular on the economics of the entire range of non-wood forest products, is needed. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث خاصة فيما يتصل باقتصاديات النطاق الكامل للمنتجات الحرجية من غير الأخشاب. |
A significant handicraft industry also uses wood and non-wood products. | UN | وتوجد أيضا صناعات تقليدية لا بأس بها تستعمل الخشب ومواد غير خشبية. |
(iv) The provision of timely, useful and comparable data on prices of wood and non-wood products as well as their substitutes. | UN | ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها. |
non-wood paper is often produced in smaller pulp and paper mills which are frequently unable to afford pollution- abatement technologies. | UN | وينتج الورق غير الخشبي في الغالب في مصانع صغيرة للُب الورق والورق لا تكون قادرة في أغلب اﻷحيان على استيعاب تكنولوجيات الحد من التلوث. |
More importantly, the higher the premium and thus final product price, the more likely it is that competing non-wood and domestic wood-based products might be substituted. | UN | واﻷهم من ذلك هو أنه كلما زاد مقدار العلاوة وبالتالي سعر المنتج النهائي، زاد احتمال الاستعاضة عنه بالمنتجات غير الخشبية والمنتجات المصنوعة من اﻷخشاب المحلية المنافسة. |
(k) Urged all countries, in particular developed countries, to pursue actions that would facilitate the transfer, development and application of environmentally sound technologies for and analyse the implications of the use of wood and non-wood by-products created by forest harvesting and wood processing for industrial and domestic purposes, giving special attention to wood-waste materials as an energy source; | UN | )ك( حث جميع البلدان، وخاصة البلدان المتقدمة النمو، على مواصلة اﻹجراءات التي من شأنها تسهيل نقل وتطوير وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل استخدام المنتجات الثانوية الخشبية وغير الخشبية التي تنتج عن تقطيع اﻷخشاب من أشجار الغابات وتجهيز اﻷخشاب لﻷغراض الصناعية والمنزلية ثم تحليل اﻵثار المترتبة على ذلك، مع إيلاء عناية خاصة إلى مواد النفايات الخشبية كمصدر للطاقة؛ |
however remaining deeply concerned, despite progress made, over deforestation and forest degradation in many regions, as well as the trade in illegally harvested wood and non-wood forest products, including wildlife, | UN | بيد أننا نظل نشعر بالقلق العميق، على الرغم مما تحقق من تقدم، إزاء إزالة الغابات وتدهورها في الكثير من الأقاليم، وكذلك التجارة في منتجات الغابات من الأخشاب ومن غير الأخشاب التي حصدت بصورة غير قانونية، بما في ذلك الحياة البرية، |